ベトナムという活気あふれる市場で自慢の商品を広めたいと考えたとき、まず必要になるのが信頼できる現地パートナーとの固い約束です。
このファイルは、メーカーであるあなたと、ベトナムで販売を担う代理店が「共にビジネスを成功させよう」という意思を形にするための雛型です。
Word形式で作成されているため、パソコンで自由に内容を書き換えたり、自社のロゴを入れたりして、あなたの事業に最適な形へとすぐにカスタマイズできるのが大きな魅力です。
この書類の最大の特徴は、ベトナムでのビジネス実務を考慮して、ベトナム語を「正文(原文)」としている点です。
それを補う形で「参考和訳」と「参考英訳」が併記されているため、現地の担当者と共通の認識を持ちやすく、言葉の壁による「言った言わない」のトラブルを未然に防ぐことができます。
ベトナム語が分からなくても、日本語や英語で内容をしっかり確認しながら話を進められるので、非常に安心感があります。
具体的な場面としては、日本製の高品質な製品をベトナム全土や特定の地域で販売してもらう際に重宝します。
どちらがどれくらいの在庫を持つのか、宣伝はどちらが担当するのか、そして売上目標をどう設定するのかといった、商売を進める上での基本的なルールをあらかじめ決めておくことができます。
これにより、お互いの役割が明確になり、スムーズな取引を継続できるようになります。
また、万が一商品に不具合が見つかった時の対応や、お互いの商売上の秘密を外に漏らさないといった、自分たちの身を守るための大切な約束も盛り込まれています。
〔条文タイトル〕
第1条(定義)
第2条(代理店の指定及び範囲)
第3条(代理店の義務)
第4条(委託者の義務)
第5条(発注及び納品)
第6条(価格及び支払)
第7条(代理店手数料)
第8条(商標及び知的財産権)
第9条(秘密保持)
第10条(保証及び製造物責任)
第11条(法令遵守)
第12条(契約期間)
第13条(契約の解除)
第14条(不可抗力)
第15条(損害賠償及び責任の制限)
第16条(譲渡禁止)
第17条(準拠法及び紛争解決)
第18条(一般条項)
(※ 一部Claudeで生成の上、編集しています。)
- 件