「質問状」の書式テンプレート・フォーマット一覧
13件中 1 - 13件
-
採用内定者質問事項(外国人用、日本語)
採用内定者質問事項(外国人用、日本語)
採用内定者質問事項(外国人用、日本語)の書式・テンプレートです。内定後、入国管理局への手続に必要な情報を得るため使用します。質問事項は申請書に記載するために必要な事項です。 卒業証明書などの必要書類は別途外国人に提出を求めてください。
- 件 -
適格請求書発行事業者登録番号の登録状況確認の依頼書
適格請求書発行事業者登録番号の登録状況確認の依頼書
取引先に適格請求書等保存方式(インボイス制度)の登録状況を確認するための依頼文書・アンケート・質問状・確認書です。登録番号を取得済みであれば番号を記入して返信するようお願いする内容になっています。また、未登録の場合の選択肢として申請予定・検討中・申請予定なしを選べるようにしています。登録予定であれば取得予定日を記入して再送をお願いする書式にしています。用紙サイズはA4です。皆様がインボイス制度にスムーズに対応できる一助となれれば幸いです。
-
採用内定者質問事項(外国人用、中国語)
採用内定者質問事項(外国人用、中国語)
採用内定者質問事項(外国人用、中国語)の書式・テンプレートです。中国人向けの質問事項を中国語で表記したものです。入国管理局への手続に必要な情報を得るために使用します。正確な聞き取りが必要なので、母国語で質問するのは有効です。
- 件 -
照会状(取引上の疑問点や不明点などの問い合わせ用)
照会状(取引上の疑問点や不明点などの問い合わせ用)
「照会状」とは、商取引において生じる疑問や不明点などを解決するための公式文書です。この文書は、相手先に対して情報の確認を行い、双方の理解を深めるために利用されます。 質問状との共通点が多いのですが、照会状は特に、情報の突き合わせや明確化に焦点を当てています。業務上の不明点を事前に明らかにすることは、誤解やミスを未然に防ぐのに役立ちます。また、責任を明確にすることで、将来的な紛争や誤解を回避する手助けとなります。 こちらの「照会状(取引上の疑問点や不明点などの問い合わせ用)」は、無料でダウンロードできます。自社でお役立ていただけると幸いです。
- 件 -
地主死亡後の相続人問合わせ
地主死亡後の相続人問合わせ
土地の賃貸者が死亡した場合に誰が相続人で、誰に賃貸料を支払えばよいのかを確認するための書類
- 件 -
家主死亡後の相続人問合わせ
家主死亡後の相続人問合わせ
建物の賃貸者が死亡した場合に誰が相続人で、誰に賃貸料を支払えばよいのかを確認するための書類
- 件 -
卸価格に関する問合せ(英文文書)
卸価格に関する問合せ(英文文書)
卸価格に関する問合せ(英文文書)は、英語で書かれた、問い合わせに関するテンプレート文例です。この文例は、あなたが販売している商品に興味があるということを伝えるとともに、現在の卸値リストや商品の詳細な情報を求める内容になっています。このような文例を使うことで、あなたは自分の商品をより多くの顧客にアピールすることができます。また、この文例は、ビジネスメールの基本的なマナーや書式にも注意して作成されています。したがって、この文例を参考にすることで、あなたは卸売業者とのコミュニケーションを円滑に進めることができます。
- 件 -
照会状(質問状)・銀行口座(振込先・入金先)
照会状(質問状)・銀行口座(振込先・入金先)
「547580照会状(質問状)・銀行口座(振込先・入金先)照会状」は、取引上の疑問点や不明点を相手先に問い合わせるための文書です。質問状とは異なり、照会状は情報の照らし合わせに使用されます。紹介状を作成し、不明点を解消しておくことで、業務の認識のズレやミスを防ぐことができます。また、責任の所在を明確にするため、トラブル防止にも役立ちます。銀行口座の情報を教えてもらう場合に使用するテンプレートは無料でダウンロードできますので、ぜひご利用ください。
- 件 -
注文受付に関する問合せ(英文文書)
注文受付に関する問合せ(英文文書)
注文受付に関する問合せ(英文文書)は、英語で商品の購入についての問い合わせをする際に役立つ文例集です。この文例集では、日本から海外の商品を注文する場合に必要な情報や手順を、英語でどのように伝えるかを紹介しています。例えば、商品の在庫状況や発送方法、支払い方法や返品・交換の条件などを確認するための英文が掲載されています。また、商品が届かなかったり、破損していたりした場合のクレームの仕方も学ぶことができます。この文例集は、英語でビジネスメールを書く際の参考になるだけでなく、海外のオンラインショッピングを楽しむためのヒントにもなります。
- 件 -
割引に関する問合せ(英文文書)
割引に関する問合せ(英文文書)
割引についての通知(英文文書)は、英語でビジネスメールを書く際に役立つテンプレートです。このテンプレートでは、割引の種類や期間、対象商品やサービス、利用方法などを明確に伝えることができます。また、割引の目的やメリット、感謝の気持ちなども表現することで、相手に好印象を与えることができます。このテンプレートは、以下のような場合に使用できます。 ・顧客への感謝の気持ちを込めて割引を提供する場合 ・新商品やサービスの販促活動として割引を実施する場合 ・期間限定や数量限定の特別な割引を告知する場合 ・割引の対象や条件が変更になった場合
- 件 -
広告費に関する問合せ(英文文書)
広告費に関する問合せ(英文文書)
「広告費に関する問合せ(英文文書)」は、海外のパートナーや広告代理店に対し、広告費についての具体的な情報を求める際に役立つ書式テンプレートです。特に、海外マーケティングや広告戦略を進める際に、明瞭な情報が必要となる瞬間に便利です。誤解の生じにくい英文で、詳細な料金表や資料の要求を行うことができ、迅速なビジネスの進行をサポートします。この文書を使用すれば、手間や時間を削減しながら効果的なコミュニケーションが期待できるでしょう。また無料ダウンロードでき、手軽に利用可能です。
- 件 -
【面接】面接問い合わせ状
【面接】面接問い合わせ状
採用面接の問い合わせメールのサンプルとなります。
- 件 -
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
「カタログ受領後の問合せ(英文文書)」は、カタログの受領後に発生する疑問や質問を、英文で問い合わせるための書式です。マナーを押さえたコミュニケーションをサポートするための文例、テンプレートとしてお役立てください。「差出人会社名」「差出人住所」「日付」といった日本語での指示記載に沿って入力いただける仕様になっています。テンプレートはWord形式のファイルとして無料ダウンロードが可能です。
- 件