カテゴリーを選択してください

Dialog

条件を指定して検索

書式検索

選択中の書式条件

大カテゴリー
カテゴリー
英文ビジネス書類・書式(Letter)
未選択
価格
ファイル形式
利用されやすい部署

英文ビジネス書類・書式(Letter) の書式テンプレート・フォーマット

価格:全て ファイル形式:全て 利用されやすい部署:全て
英文の書式、雛形、テンプレート一覧です。取引先が海外の場合などでは英文の書類は必要です。英文で作成されたFAX送付状、調査書類、見積依頼書、受注や発注の書類、お礼状などで、海外の現地の実務でよく使われる基本フォーマットの構成要素に準じた英文レターです。このページでは、英文文書の作成に役立つようワードやエクセル、パワーポイントなどのデータ形式のテンプレートをそろえ紹介しています。

大カテゴリー

カテゴリー
ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter)
価格
ファイル形式
もっとみる
利用されやすい部署
もっとみる
フリーワード

477件中 21 - 40件

画像を大きくする
  • 英文領収証(2分割版)・縦・Excel【見本付き】

    英文領収証(2分割版)・縦・Excel【見本付き】

    ■英文領収証(2分割版)とは 海外の取引先や外国人のお客様に対し、代金を受領したことを英語で正式に伝えるための書類です。1枚のシートから自社用の控えと相手方へ渡す分を同時に作成できるのが特徴で、双方で同じ形式の証明書を保管するのに役立ちます。これにより、国外の取引でも正確な証憑として機能します。 ■利用するシーン ・国外の法人へ製品を販売したり、外国人観光客にサービスを提供したりして、代金を受け取った際に利用します。 ・グローバルな展示会やカンファレンスに出展し、その場で支払いが発生する場面で利用します。 ・取引相手と自社の双方が、会計処理のために同じ形式の証拠書類を保管しておきたい際に利用します。 ■利用する目的 ・英語で金銭の授受を明確に記録し、海外との取引における公正さと信頼性を担保するために利用します。 ・発行者と受領者が同じ書式を共有することで、将来的な問い合わせや内容の照合を円滑に進めるために利用します。 ・海外支店での経理処理や、グローバル基準の監査にも通用する正式な会計書類を準備するために利用します。 ■利用するメリット ・一度の印刷で2通分が完成するため、書類作成の手間が省け、業務の効率化に繋がります。 ・言語が異なる相手方とも正確な情報共有が可能となり、プロフェッショナルな印象を与えることで信頼関係を築きやすくなります。 ・取引の当事者間で認識のズレがなくなるため、後々のトラブルを未然に防ぎ、経理上の確認作業も迅速に進みます。 こちらはExcelで作成した、2分割タイプの英文領収証のテンプレートです。グローバルなビジネスシーンで、無料でダウンロードできる本テンプレートをお役立てください。

    - 件
  • 英文領収証(2分割版)・縦・Word【見本付き】

    英文領収証(2分割版)・縦・Word【見本付き】

    ■英文領収証(2分割版)とは 国際取引において、代金を受け取った事実を英語で証明する公式な書類です。一枚の用紙から発行者控えと取引先への提出用を同時に作成できるため、双方が同一書式を保管するのに便利です。金額や取引内容を英語で明確に記すことで、海外の取引相手にも信頼性の高い証憑として通用します。 ■利用するシーン ・海外企業との取引や、外国からのお客様へのサービス提供後など、英語での受領証明が求められる場面で利用します。 ・国際会議や海外向けイベントで、参加費や製品代金の支払いを受けた際に利用します。 ・外資系企業との取引において、経理上の証憑として双方が同一フォーマットの控えを必要とする場面で利用します。 ■利用する目的 ・言語の壁を越えて取引の事実を正確に伝え、国際的なビジネスにおける透明性を確保するために利用します。 ・取引の当事者双方が同じ内容の書類を保有し、後日の金額確認や問い合わせをスムーズに行うために利用します。 ・国際会計基準(IFRS)や海外拠点での監査に対応できる、公式な会計証憑を整備するために利用します。 ■利用するメリット ・発行者用の控えと相手方への提出用を一度に作成でき、証憑管理の手間を削減できます。 ・英語の統一フォーマットでやり取りすることで、円滑なコミュニケーションを促進し、ビジネスの信頼性を高めます。 ・双方が同じ形式の証憑を持つことで、監査や経理確認の際に食い違いが生じるのを防ぎ、スムーズな対応が可能になります。 こちらはWordで作成した、2分割タイプの英文領収証のテンプレートです。無料でダウンロードできるので、海外企業との取引の際に、本テンプレートをご活用いただけると幸いです。

    - 件
  • 英文領収書・縦・Excel【見本付き】

    英文領収書・縦・Excel【見本付き】

    ■英文領収書とは グローバルな取引において、商品やサービスの対価を受け取ったことを英語で公式に証明する書類です。発行者情報、取引内容、金額といった必須項目が英語で記載されており、海外の取引先やお客様との間で交わされる信頼性の高い証拠書類となります。これにより、言語の違いによる認識の齟齬を防ぎます。 ■利用するシーン ・国外の法人との商取引で、英語による正式な受領証明が求められる場面で利用します。 ・インバウンド需要などで、外国からのお客様に商品やサービスを提供した際に利用します。 ・国際的なイベントやセミナーで、海外からの参加費や出展料を受け取った場面で利用します。 ■利用する目的 ・国境を越えた取引の公正さを、公式な書面で明らかにするために利用します。 ・支払いを行った相手方が、取引内容を正確に把握できる証拠書類を渡すために利用します。 ・言語の壁に起因するコミュニケーション上の問題を未然に回避するために利用します。 ■利用するメリット ・英語の正式な書類を発行することで、企業としてのプロフェッショナルな印象を与え、信頼関係の構築に繋がります。 ・国際的なビジネスの現場において、円滑なコミュニケーションと手続きを促進します。 ・標準化された英語フォーマットを用いることで、社内での経理処理やファイリングも効率化できます。 こちらは無料でダウンロードできる、Excel版の英文領収書のテンプレートです。国際的な取引や外国の顧客への対応に、本テンプレートをお役立てください。

    - 件
  • 【英語】メール署名(基本)

    【英語】メール署名(基本)

    シンプルで基本的な英文のメール署名のひな型です。内容は架空のものなので、A、B、Cなどの伏せ字をご自分の氏名や会社名等に書き換えてご利用ください。 以下の点にご留意ください。 ● 英文では姓、名の表記を日本語と反対に名、姓の順に表記することが多いですが、日本語と同じ順番で書くこともあります。その場合、「AAAAAA, BBBBBB」のように姓(AAAAAA)と名(BBBBBB)の間にコンマを入れるとわかりやすいです。 ● 「(Mx.)」の部分は、相手がこちらにメール等をする際に敬称をどうするか困らないようにという配慮で、「(Mr.)」「(Ms.)」「(Mx.)」のいずれかを記載する想定ですが、何も書かなくても大丈夫です。 ● このひな型の例は、役職についていない営業担当者を想定し「Sales Representative」としてありますが、例えば「営業課長」であれば、「Manager, Sales Department」とする等、適宜、役職名、部署名を入れてください。 ● 電話番号と携帯電話番号は、海外からの電話が多いことを想定し、国際電話のかけ方を表す「+81-」を頭に付けてあります。「81」は日本の国番号です。この場合、日本国内で電話するときの市外局番の最初のゼロを書かないように気をつけましょう。例えば「東京03」の場合は「+81-3」となります。国際電話の表記が必要ない場合は、通常の書き方 「Tel: 03-XXXX-XXXX」「Mobile: 090-YYYY-YYYY」としてください。 ● 日本で郵便番号を示す「〒」は海外では通じません。住所の末尾に郵便番号の数字を書くだけで大丈夫です。

    - 件
  • マイルストーン管理表(英文文書)

    マイルストーン管理表(英文文書)

    「マイルストーン管理表(英文文書)」テンプレートは、プロジェクト内での重要なマイルストーンを効果的に管理するための優れたツールです。このテンプレートは英文文書で構成され、プロジェクトの進捗や達成すべき重要なイベントを明確に整理できます。各マイルストーンには期日や担当者を指定し、プロジェクト全体の進行状況をリアルタイムで把握することが可能です。シンプルかつ柔軟なデザインで、プロジェクトのニーズに合わせてカスタマイズできます。プロジェクトチームや関係者との円滑なコミュニケーションと進捗管理にお役立てください。

    - 件
  • インボイス (海外へ荷物発送用)

    インボイス (海外へ荷物発送用)

    インボイス、海外に荷物を発送するときに必要なインボイス。基本英語ですが全ての項目に日本語も書いてあります。内容品記載の欄は重量・数量・単価・合計金額は自動計算になっています。個人的に海外の友人への発送でもインボイスは必要で、事前に自宅などで記入してからEMS(郵便局)などに持ち込むと便利ですし、保存しておくと宛名や依頼主などは何度も書かなくて済みます。エクセルですの必要なところは変更してお使いください。

    - 件
  • 【英文】納品書 (Delivery Note)

    【英文】納品書 (Delivery Note)

    シンプルな英文の納品書です。下部は受領した側に記入して返信してもらうことを想定しています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 【英文】請求書 (Invoice)

    【英文】請求書 (Invoice)

    シンプルな英文の請求書です。下部に小切手についての注釈があります。海外では一般的ですが、貴社のルールにそぐわない場合はご修正いただく必要があります。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    4.0 1
  • 【英文】小売業向け見積書 (Quotation)

    【英文】小売業向け見積書 (Quotation)

    シンプルな英文の見積書です。詳細項目欄に「配送日」の項目を設けています。複数の品目で配送日が異なるような商品を扱う業態(小売業など)に向いています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 領収書002(英語・Receipt)

    領収書002(英語・Receipt)

    excelで作られた領収証(英語・Receipt)のテンプレートです。3枚綴りなのでA4の用紙にプリントアウトしてから切り離してお使いください。

    - 件
  • 債権の放棄通知(英文メール)

    債権の放棄通知(英文メール)

    債権放棄について通知するためのメール

    - 件
  • NDAの送付(英文メール)

    NDAの送付(英文メール)

    契約書のドラフトを送付し、確認していただくようにお願いするためのメール

    - 件
  • 返品通知(英文文書)

    返品通知(英文文書)

    発注者が商品を一度受け取ったが返品する際の通知

    - 件
  • 見積依頼02(英文文書)【見本付き】

    見積依頼02(英文文書)【見本付き】

    海外取引先やサプライヤーに対して、特定の製品やサービスの価格を問い合わせるためのビジネス文書です。 参考例文付きのWord形式として、無料ダウンロードが可能です。例文では取引価格の確認、発注条件の交渉、納期の確認などを目的とし、FOB(本船渡し)やCIF(運賃・保険料込み価格)などの貿易条件に基づいて価格を明示するよう求める内容となっています。 ■見積依頼02(英文文書)の利用シーン ・海外サプライヤーへの製品見積依頼(例:輸入品の価格確認) ・国際取引の価格交渉を開始する際の問い合わせ(例:FOB/CIF価格を確認) ・新規取引先の価格・納期・条件の確認(例:比較検討用の見積取得) ・大量発注や継続取引の価格設定交渉(例:長期契約に向けた価格交渉) ■利用・作成時のポイント <依頼する商品の詳細を明記> 「Units, Description, Unit Price」など、見積対象の商品情報を明確にする。 <取引条件を指定する> 「Please indicate all prices [FOBまたはCIF] our place of business」と明記し、輸送条件を指定。 <見積の有効期限を確認> 「indicate when your price quote expires」と依頼し、見積価格の有効期限を明確にする。 ■テンプレートの利用メリット <国際取引の効率化>(貿易・購買担当者向け) 標準的な英文フォーマットを使用することで、スムーズな見積依頼が可能。 <価格交渉の透明性向上>(経営者・営業担当向け) 複数の見積を比較し、最適な取引条件を選定できる。 <契約交渉の基盤を確立>(企業向け) 見積を取得することで、正式な発注前に条件を精査し、交渉の基盤を作ることが可能。

    - 件
  • 注文キャンセルの通知01(英文文書)【例文付き】

    注文キャンセルの通知01(英文文書)【例文付き】

    ■注文キャンセルの通知とは 取引先へ正式に注文のキャンセルを通知するためのビジネス文書です。 特に、納期遅延や供給問題などの理由で、発注済みの注文を取り消す必要が生じた場合に、相手方に対し明確に意思を伝えるために使用されます。 注文日、発注書番号、キャンセル理由を明記し、ビジネス上の礼儀を守りながら通知を行うことが重要 です。 ■利用シーン ・購買部門が、納期遅延により予定された商品が届かず、注文を取り消す際に利用。 ・企業の取引担当者が、発注条件の変更や供給不足により、キャンセルの意思を正式に伝えるために使用。 ・国際取引において、英語でサプライヤーへ注文キャンセルを通知する必要がある場合に活用。 ■利用・作成時のポイント <キャンセルの理由を明確に伝える> 「納期遅延」など、正当な理由を簡潔に説明し、取引中止の必要性を明確にする。 <注文情報を正確に記載> 発注日、発注番号、受領予定日などの情報を明記し、誤解を防ぐ。 <ビジネスライクな表現を使用> 「We hope that you will understand the necessity of this action.」のように、相手を尊重する表現を用いることで、今後の取引関係を円満に維持する。 ■テンプレートの利用メリット <正式なキャンセル通知が可能>(企業・購買部門向け) 発注キャンセルの意図を明確に伝え、誤解を避けることができる。 <英語でのスムーズな対応が可能>(国際取引向け) 例文では標準的なビジネス英語を使用しており、海外取引先との対応に活用できる。 このテンプレートを活用することで、発注のキャンセルをスムーズに通知し、ビジネス上のトラブルを防ぎながら適切な取引対応を目指します。

    - 件
  • 作業担当表(英文文書)【見本付き】

    作業担当表(英文文書)【見本付き】

    作業担当表(Project Responsibilities Chart)とは、プロジェクトや業務における各タスクを明確にし、それぞれの担当者を割り当てるための表です。 プロジェクトの管理や業務遂行において、誰がどの作業を担当するのか を一目で確認できるため、役割の曖昧さをなくし、円滑な進行をサポートします。特に、チーム単位で動く業務や複数人が関与するタスク管理において重要な書類です。このテンプレートを活用することで、プロジェクトや業務の管理をよりスムーズに行うことができます。 ■利用シーン ・プロジェクトマネージャーが、チームメンバーに業務を適切に割り当て、プロジェクト進行をスムーズにする際に利用。 ・部門リーダーが、日々の業務を整理し、誰がどのタスクを担当するかを可視化するために利用。 ・チームメンバーが、自分の担当業務を把握し、円滑に業務を進めるために活用。 ■利用・作成時のポイント <タスクの明確化>(記入者:プロジェクトマネージャー/受取側:チームメンバー) 各タスクの詳細を具体的に記載し、業務内容の認識違いを防ぐ。 <責任者の割り当て>(記入者:管理者/受取側:関係者全員) 各業務の担当者を明確にし、責任の所在を明確にする。 <進捗の管理>(記入者:リーダー/受取側:チーム全員) 定期的に進捗を更新し、タスクの遅れを未然に防ぐ。 ■テンプレートの利用メリット <役割の明確化で業務効率向上>(管理者向け) タスクと担当者が明確になることで、業務の抜け漏れを防ぎ、効率的に進められる。 <チーム内の連携強化>(チームメンバー向け) 誰がどの作業を担当しているかを把握できるため、スムーズな協力が可能になる。 <プロジェクトの進捗可視化>(プロジェクト全体向け) 全体の進捗を一目で確認でき、タスクの調整やリソースの最適化に役立つ。

    - 件
  • 訪問依頼(英文メール)【例文付き】

    訪問依頼(英文メール)【例文付き】

    ■訪問依頼(英文メール)とは ビジネスミーティングのために訪問を計画していることを伝え、相手のスケジュールを確認するための英文メール形式の文例・テンプレートです。訪問の目的や期待する成果を明確に伝え、スムーズな調整を図ります。 ■利用シーン ・海外の取引先やビジネスパートナーに訪問の予定を伝える際 ・企業間の問題解決や関係修復のために直接会談を行う場合 ・役職者同士の対話をセットアップし、重要な議題を話し合う際 ■利用・作成時のポイント <訪問の目的を明確に> 訪問の主な目的(問題解決、関係強化、契約交渉など)を簡潔に説明する。 <訪問メンバーを記載> 同行するメンバーとその所属企業・役職を明記し、相手に事前情報を提供。 <スケジュールの確認> 訪問可能な日時を提示し、相手の都合を確認するフレーズを使用。 <フォーマルかつシンプルな表現> 相手にわかりやすく、簡潔な英語で依頼内容を伝える。 ■テンプレートの利用メリット <迅速なスケジュール調整> 訪問計画を明確に伝えることで、スムーズな日程調整が可能です。 <効率的な訪問準備> 文例を参考に必要事項を入力することで、迅速にメール文面を作成可能です。

    - 件
  • 課題管理表(英文文書)【見本付き】

    課題管理表(英文文書)【見本付き】

    プロジェクトや業務における課題管理に便利なテンプレートです。課題番号、概要、コメント、進捗状況を簡潔に記録し、課題の追跡や解決を効率化します。特にチームやプロジェクトマネージャーが課題を可視化し、ステータスを共有する際に役立つフォーマットです。 ■Major Issues Management Tableとは 課題管理表は、プロジェクトや業務における重要な課題やリスクを整理し、解決に向けたアクションを計画するためのツールです。課題の概要や進捗状況を記録することで、チーム全体で現状を把握し、適切な対応を迅速に行うことを目的としています。 ■利用シーン <プロジェクト管理> 複数の課題を可視化し、解決に向けた優先順位を決定する場面で利用します。 <チームのコミュニケーション> 課題の状況を関係者全員で共有し、解決に向けた協力体制を強化する際に活用します。 <定期的な進捗確認> プロジェクト会議やレビュー会議において、課題の進捗状況を報告するための資料として使用します。 ■作成時のポイント <課題の明確化> 各課題の説明を簡潔に記載し、課題の重要性や影響度を明確にします。 <進捗状況の更新> ステータス欄を定期的に更新し、課題の現状をチームで共有します。 <優先順位の設定> 課題の重要度や緊急度に基づいて対応の優先順位を設定します。 <コメントを具体的に> 課題解決のための具体的なアクションや進捗に関するコメントを記載します。 ■テンプレートの利用メリット <効率的な課題管理> テンプレートを使用することで、課題の記録と管理がスムーズに行えます。 <視覚的な整理> 表形式で課題が整理されるため、情報の把握が容易です。 <柔軟なカスタマイズ> Excel形式のため、プロジェクトやチームのニーズに応じて項目追加や調整可能です。 <チーム間の透明性向上> 課題の状況を可視化することで、全員が同じ情報を共有できます。

    - 件
  • 成果物管理表(英文文書)

    成果物管理表(英文文書)

    「成果物管理表(英文文書)」テンプレートは、プロジェクト内で効果的に成果物を追跡・管理するための実用的なツールです。このテンプレートは英文文書形式で提供され、プロジェクトにおける様々な成果物やドキュメントを整理し、迅速なアクセスと共有を可能にします。各成果物には進捗状況、担当者、期限などの情報を入力し、プロジェクトの進行に合わせてカスタマイズできます。柔軟でシンプルなデザインが、プロジェクトの成果物管理をスムーズかつ効果的にサポートします。プロジェクトメンバーとの連携を促進し、成果物の管理を効率的に行いましょう。

    - 件
  • 追加割引依頼の断り(英文文書)

    追加割引依頼の断り(英文文書)

    「追加割引依頼の断り(英文文書)」は、ビジネスシーンでの交渉時に追加の割引を求められたとき、明確かつ丁寧にその要求を断る際に役立つ書式テンプレートです。大切なお取引先やクライアントとの関係を維持しつつ、ビジネスの範囲内で適切なメッセージを伝えることが求められる場面での必須文書と言えるでしょう。更に、この書式テンプレートは無料でダウンロード可能で、迅速に対応するためのリソースとして手元に置いておくと便利です。

    - 件

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

新着特集

×
×

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?