【英語】メール署名(基本)

/1

シンプルで基本的な英文のメール署名のひな型です。内容は架空のものなので、A、B、Cなどの伏せ字をご自分の氏名や会社名等に書き換えてご利用ください。 以下の点にご留意ください。 ● 英文では姓、名の表記を日本語と反対に名、姓の順に表記することが多いですが、日本語と同じ順番で書くこともあります。その場合、「AAAAAA, BBBBBB」のように姓(AAAAAA)と名(BBBBBB)の間にコンマを入れるとわかりやすいです。 ● 「(Mx.)」の部分は、相手がこちらにメール等をする際に敬称をどうするか困らないようにという配慮で、「(Mr.)」「(Ms.)」「(Mx.)」のいずれかを記載する想定ですが、何も書かなくても大丈夫です。 ● このひな型の例は、役職についていない営業担当者を想定し「Sales Representative」としてありますが、例えば「営業課長」であれば、「Manager, Sales Department」とする等、適宜、役職名、部署名を入れてください。 ● 電話番号と携帯電話番号は、海外からの電話が多いことを想定し、国際電話のかけ方を表す「+81-」を頭に付けてあります。「81」は日本の国番号です。この場合、日本国内で電話するときの市外局番の最初のゼロを書かないように気をつけましょう。例えば「東京03」の場合は「+81-3」となります。国際電話の表記が必要ない場合は、通常の書き方 「Tel: 03-XXXX-XXXX」「Mobile: 090-YYYY-YYYY」としてください。 ● 日本で郵便番号を示す「〒」は海外では通じません。住所の末尾に郵便番号の数字を書くだけで大丈夫です。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【飲食店用】ご予約にあたってのお願い(日本語版・英語版・中国語版)

    【飲食店用】ご予約にあたってのお願い(日本語版・英語版・中国語版)

    混雑時の飲食時間制限等の利用規約を定めた「【飲食店用】ご予約にあたってのお願い(日本語版・英語版・中国語版)」の雛型です。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。

    - 件
  • 【法改正対応】新給付制度に関する労使協定書案【例文付き】・Excel

    【法改正対応】新給付制度に関する労使協定書案【例文付き】・Excel

    2025年の雇用保険法改正で新設・拡充された給付制度に対応する労使協定書案(Excel・例文付き)です。出生後休業支援給付金や育児時短就業給付金などの社内手続き・責任範囲・申請支援を制度別に整理。企業規模に応じて条文を調整しやすい実務向けテンプレートです。 ■新給付制度に関する労使協定書案とは 雇用保険法改正に伴い導入される各種新給付制度について、会社と従業員代表が合意のうえで運用ルール・責任範囲を明文化する文書です。 ■テンプレートの利用シーン <新給付制度導入時の労使協議資料として> 制度要件・会社の支援内容・従業員の協力義務を論点別に整理しています。 <就業規則・賃金規程改定の土台として> 育児・介護休業規程や教育訓練規程へ反映する際のベースとして活用できます。 <被保険者範囲拡大への備えに> 2028年10月の適用拡大対象者も明記され、事前準備に役立ちます。 ■利用・作成時のポイント <法定要件が協定より優先されることを明確化> 第10条で「法令優先・改正時は速やかに協議・見直し」と定め、省令・ガイドライン変更に対応できる書きぶりとしています。 <要件・日数・給付額は最新資料で確認> 給付率や日数は施行規則・厚労省資料に基づくため、協定反映時は最新情報の確認が必要です。 <就業規則・各規程との整合性を確保> 協定内容が就業規則等と矛盾しないよう、改定順序・発効日・対象範囲を関係者で共有することが重要です。 ■テンプレートの利用メリット <必要情報が一式揃う> 申請支援内容・対象者・給付割合・開始日が明確で、導入後のトラブル防止に役立ちます。 <例文付きで初めての企業でも安心> 法改正を踏まえた文例をそのまま使え、作成負担を大幅に軽減できます。 <Excel形式で編集が容易> 企業規模や体制に合わせて条文調整しやすく、運用前のレビューにも適しています。 ※給付要件・運用ルールは雇用形態や勤務実態により異なります。協定締結時は最新法令・ガイドラインおよび自社規程をご確認ください。

    - 件
  • 【英文】発送書 (Delivery Note)

    【英文】発送書 (Delivery Note)

    極めてシンプルな発送書です。発送した商品に添付して使うことを想定しています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 交渉手順についての通知(英文メール)

    交渉手順についての通知(英文メール)

    交渉手順等について確認するためのメール

    - 件
  • 【和・英対訳】知的財産関係契約編 譲渡契約書(特許)(5a001)/PATENT ASSIGNMENT AGREEMENT

    【和・英対訳】知的財産関係契約編 譲渡契約書(特許)(5a001)/PATENT ASSIGNMENT AGREEMENT

    譲渡人は、契約品の製造、販売、使用及びその他の処分のため、特許を、その特許に関するすべての請求範囲及び権利とともに、譲受人に譲渡し、移譲する場合に使用します。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 業務改善提案書(表形式版)・Excel【見本付き】

    業務改善提案書(表形式版)・Excel【見本付き】

    業務改善の提案を具体的かつ効率的に行うための書式です。現状分析から問題点の特定、改善提案、期待される効果、必要なコストやスケジュールまで、重要なポイントを簡潔にまとめられる構成になっています。表形式で記入しやすく、Excel形式で自由にカスタマイズ可能です。 ■業務改善提案書とは 現状の業務フローやプロセスに関する問題点を洗い出し、解決策を提案する公式な文書です。目的は「業務プロセスの問題点や課題を明確にすること」、そして「改善策を経営陣や上層部に共有して意思決定を促すこと」です。効率化やコスト削減、品質向上を目的とした具体的な改善策を提示し、組織内での意思決定をサポートします。 ■利用シーン <業務フローの見直し> 現場や部門での業務効率を改善したいとき <コスト削減案の提示> コストを削減と同時に業務を効率化する方法を提案する際 <プロジェクト改善提案> 既存のプロジェクトやプロセスにおける課題改善の提案書として ■作成時のポイント <現状の詳細記述> 具体的な業務フローや課題を明確に記載し、改善提案の背景を分かりやすく伝えます。 <改善効果の明確化> 提案する改善策により期待される効果(効率化、コスト削減など)を数値化して示します。 <コストとスケジュールを具体的に提示> 必要な経費とスケジュールを明示し、提案の実現性を高めます。 <添付資料を活用> 提案内容を補足する資料やデータを添付することで、説得力を向上させます。 ■テンプレートの利用メリット <効率的な提案書作成> 例文や見本を参考に、短時間でポイントを押さえた提案書を作成可能です。 <自由な編集対応> Excel形式のため、必要に応じて項目やフォーマットを簡単に調整できます。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > その他(英文ビジネス書類・書式)
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?