カテゴリーを選択してください

Dialog

条件を指定して検索

書式検索

選択中の書式条件

大カテゴリー
カテゴリー
英文ビジネス書類・書式(Letter)
その他(英文ビジネス書類・書式)
価格
ファイル形式
利用されやすい部署

その他(英文ビジネス書類・書式) の書式テンプレート・フォーマット

価格:全て ファイル形式:全て 利用されやすい部署:全て
その他(英文ビジネス書類)の書式、雛形、テンプレート一覧です。様々なビジネス文書に対応した英文フォーマットを揃えています。多くがExcel(エクセル)やWord(ワード)のデータ形式で作成されているため、ご自由に編集可能です。枠組みに沿って適切な英文ビジネス文書を作成しましょう。

大カテゴリー

カテゴリー
ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > その他(英文ビジネス書類・書式)
価格
ファイル形式
もっとみる
利用されやすい部署
もっとみる
フリーワード

82件中 21 - 40件

  • 訪問依頼(英文メール)【例文付き】

    訪問依頼(英文メール)【例文付き】

    ■訪問依頼(英文メール)とは ビジネスミーティングのために訪問を計画していることを伝え、相手のスケジュールを確認するための英文メール形式の文例・テンプレートです。訪問の目的や期待する成果を明確に伝え、スムーズな調整を図ります。 ■利用シーン ・海外の取引先やビジネスパートナーに訪問の予定を伝える際 ・企業間の問題解決や関係修復のために直接会談を行う場合 ・役職者同士の対話をセットアップし、重要な議題を話し合う際 ■利用・作成時のポイント <訪問の目的を明確に> 訪問の主な目的(問題解決、関係強化、契約交渉など)を簡潔に説明する。 <訪問メンバーを記載> 同行するメンバーとその所属企業・役職を明記し、相手に事前情報を提供。 <スケジュールの確認> 訪問可能な日時を提示し、相手の都合を確認するフレーズを使用。 <フォーマルかつシンプルな表現> 相手にわかりやすく、簡潔な英語で依頼内容を伝える。 ■テンプレートの利用メリット <迅速なスケジュール調整> 訪問計画を明確に伝えることで、スムーズな日程調整が可能です。 <効率的な訪問準備> 文例を参考に必要事項を入力することで、迅速にメール文面を作成可能です。

    - 件
  • 顧客満足度アンケート01(英文文書)

    顧客満足度アンケート01(英文文書)

    ウェブサイトに関する顧客満足度を調査するために活用いただける、英文対応のテンプレートです。見本としてウェブサイトのデザイン、使いやすさ、情報の正確性など、複数のカテゴリに分かれた質問が含まれています。シンプルで直感的な構成により、顧客からのフィードバックを効率的に収集できます。Word形式で無料ダウンロードが可能で、自由に編集して使用できます。 ■顧客満足度アンケート(ウェブサイト)とは ウェブサイトの利用者からのフィードバックを収集し、満足度や改善点を特定するためのアンケートです。顧客の意見をもとに、ウェブサイトの品質向上やユーザー体験の最適化を目指します。 ■利用シーン <ウェブサイトの改善調査> 既存のウェブサイトの使いやすさやデザインについて顧客からの意見を収集します。 <新しいウェブサイトの立ち上げ後> ローンチ後のユーザー体験や満足度を把握し、必要な修正や追加機能を特定します。 <マーケティング戦略の一環> ウェブサイトがターゲット顧客のニーズを満たしているかを評価するために使用します。 ■作成時のポイント <簡潔な質問形式> 質問は明確で簡潔にし、回答者が直感的に選択できる形式にします。 <包括的な評価項目> デザイン、ナビゲーション、情報の正確性など、重要な要素を網羅します。 <意見欄を設ける> 自由記述欄を設けることで、具体的なフィードバックや提案を収集します。 <視覚的なわかりやすさ> 表形式や選択肢を活用し、顧客が簡単に回答できる構成にします。 ■テンプレートの利用メリット <迅速な調査の実施> 短時間でアンケートを作成し、配布が可能です。 <柔軟な編集対応> Word形式のため、質問内容やデザインを自由にカスタマイズできます。 <包括的な顧客分析> 複数のカテゴリにまたがる質問により、多面的評価にも便利です。 <データ収集の効率化> 回答の選択肢を標準化することで、分析や集計が容易になります。

    - 件
  • 商品に関する資料送付状(英文文書)

    商品に関する資料送付状(英文文書)

    商品に関する問い合わせ元に、資料を送付する際の書式

    - 件
  • 成果物管理表(英文文書)

    成果物管理表(英文文書)

    「成果物管理表(英文文書)」テンプレートは、プロジェクト内で効果的に成果物を追跡・管理するための実用的なツールです。このテンプレートは英文文書形式で提供され、プロジェクトにおける様々な成果物やドキュメントを整理し、迅速なアクセスと共有を可能にします。各成果物には進捗状況、担当者、期限などの情報を入力し、プロジェクトの進行に合わせてカスタマイズできます。柔軟でシンプルなデザインが、プロジェクトの成果物管理をスムーズかつ効果的にサポートします。プロジェクトメンバーとの連携を促進し、成果物の管理を効率的に行いましょう。

    - 件
  • 割引についての通知(英文文書)

    割引についての通知(英文文書)

    「割引についての通知(英文文書)」は、お客様からの割引率や割引条件に関するお問い合わせに対して、英語で返答するための文書です。この文書では、以下の点について説明します。 ・割引の種類と対象商品 ・割引の適用期間と方法 ・割引の上限と下限 ・割引のキャンセルや変更に関する規定 この文書は、お客様にとって有益な情報を提供するとともに、ビジネス上の礼儀や敬意を示すことを目的としています。作成する際には、以下の点に注意してください。 ・文章は、明確で簡潔に書く。 ・文法やスペルミスがないようにチェックする。 ・丁寧な言葉遣いや敬語を使う。 ・誤解や混乱を招かないように、割引の詳細を具体的に示す。

    - 件
  • 口頭発注内容の確認書(英文文書)

    口頭発注内容の確認書(英文文書)

    「口頭発注内容の確認書(英文文書)」は、国際的なビジネス取引において口頭での注文内容を書面で明確にしたい際に非常に便利な書式テンプレートです。不明点や誤解が生じやすい口頭のやり取りを、この文書を用いることで形式化し、双方の合意内容を明瞭に捉えることができます。特に複数の国や文化をまたぐ取引において、明確なコミュニケーションが重要となるシーンで、このテンプレートは大きな助けとなるでしょう。書式は無料ダウンロードして使用することができ、迅速な対応を可能にします。

    - 件
  • 注文受付に関する問合せ(英文文書)

    注文受付に関する問合せ(英文文書)

    注文受付に関する問合せ(英文文書)は、英語で商品の購入についての問い合わせをする際に役立つ文例集です。この文例集では、日本から海外の商品を注文する場合に必要な情報や手順を、英語でどのように伝えるかを紹介しています。例えば、商品の在庫状況や発送方法、支払い方法や返品・交換の条件などを確認するための英文が掲載されています。また、商品が届かなかったり、破損していたりした場合のクレームの仕方も学ぶことができます。この文例集は、英語でビジネスメールを書く際の参考になるだけでなく、海外のオンラインショッピングを楽しむためのヒントにもなります。

    - 件
  • 広告費に関する問合せ(英文文書)

    広告費に関する問合せ(英文文書)

    「広告費に関する問合せ(英文文書)」は、海外のパートナーや広告代理店に対し、広告費についての具体的な情報を求める際に役立つ書式テンプレートです。特に、海外マーケティングや広告戦略を進める際に、明瞭な情報が必要となる瞬間に便利です。誤解の生じにくい英文で、詳細な料金表や資料の要求を行うことができ、迅速なビジネスの進行をサポートします。この文書を使用すれば、手間や時間を削減しながら効果的なコミュニケーションが期待できるでしょう。また無料ダウンロードでき、手軽に利用可能です。

    - 件
  • 割引に関する問合せ(英文文書)

    割引に関する問合せ(英文文書)

    割引についての通知(英文文書)は、英語でビジネスメールを書く際に役立つテンプレートです。このテンプレートでは、割引の種類や期間、対象商品やサービス、利用方法などを明確に伝えることができます。また、割引の目的やメリット、感謝の気持ちなども表現することで、相手に好印象を与えることができます。このテンプレートは、以下のような場合に使用できます。 ・顧客への感謝の気持ちを込めて割引を提供する場合 ・新商品やサービスの販促活動として割引を実施する場合 ・期間限定や数量限定の特別な割引を告知する場合 ・割引の対象や条件が変更になった場合

    - 件
  • 卸価格に関する問合せ(英文文書)

    卸価格に関する問合せ(英文文書)

    卸価格に関する問合せ(英文文書)は、英語で書かれた、問い合わせに関するテンプレート文例です。この文例は、あなたが販売している商品に興味があるということを伝えるとともに、現在の卸値リストや商品の詳細な情報を求める内容になっています。このような文例を使うことで、あなたは自分の商品をより多くの顧客にアピールすることができます。また、この文例は、ビジネスメールの基本的なマナーや書式にも注意して作成されています。したがって、この文例を参考にすることで、あなたは卸売業者とのコミュニケーションを円滑に進めることができます。

    - 件
  • カタログ受領後の問合せ(英文文書)

    カタログ受領後の問合せ(英文文書)

    「カタログ受領後の問合せ(英文文書)」は、カタログの受領後に発生する疑問や質問を、英文で問い合わせるための書式です。マナーを押さえたコミュニケーションをサポートするための文例、テンプレートとしてお役立てください。「差出人会社名」「差出人住所」「日付」といった日本語での指示記載に沿って入力いただける仕様になっています。テンプレートはWord形式のファイルとして無料ダウンロードが可能です。

    - 件
  • 販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)

    販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)

    発注書の送り主に、販売代理店経由でのみ販売していることと、販売代理店に注文内容を伝達したことを通知

    - 件
  • 【英文】履歴書 (Resume)

    【英文】履歴書 (Resume)

    シンプルな履歴書です。学歴よりも職歴を重視することが多いため、職歴の記入スペースが大きくなっています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 【英文】発送書 (Delivery Note)

    【英文】発送書 (Delivery Note)

    極めてシンプルな発送書です。発送した商品に添付して使うことを想定しています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 送り状(英文)

    送り状(英文)

    英文の送り状です。一度訪問をした後に、例えば会社案内の資料をあらためて送付するケースを想定した案文です。

    - 件
  • 債権の放棄通知(英文メール)

    債権の放棄通知(英文メール)

    債権放棄について通知するためのメール

    - 件
  • 交渉手順についての通知(英文メール)

    交渉手順についての通知(英文メール)

    交渉手順等について確認するためのメール

    - 件
  • 従業員アンケート(英文文書)

    従業員アンケート(英文文書)

    従業員に対する仕事についてのアンケート

    - 件
  • タイムシート(日別)(英文文書)

    タイムシート(日別)(英文文書)

    管理者が日別に全体の勤務状況を管理するための表

    - 件
  • 移転のお知らせ(英文文書)

    移転のお知らせ(英文文書)

    オフィス移転と移転先住所を伝えるための書式

    - 件

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

新着特集

×
×

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?