82件中 21 - 40件
-
英文書式 Meeting Minutes (会議議事録)
英文書式 Meeting Minutes (会議議事録)
この書式は社内の複数部署の人が出席する会議の英文議事録です。 朱字の参考例はすべて架空の内容ですから、上書きして使ってください。参考例の氏名、部署名等も全くの想像の産物であり、現実にそのような氏名、部署名等が存在していたとしても、偶然の一致でしかありません。 文書のタイトルは、参考例のように “Meeting Minutes” の前に何の会議かがわかる言葉を書くといいでしょう。 その他のガイド、補足を2ページ目に朱書きしてありますので、ご参照の上、レター完成時には削除してください。
- 件
-
領収書002(英語・Receipt)
領収書002(英語・Receipt)
excelで作られた領収証(英語・Receipt)のテンプレートです。3枚綴りなのでA4の用紙にプリントアウトしてから切り離してお使いください。
- 件
-
マイルストーン管理表(英文文書)
マイルストーン管理表(英文文書)
「マイルストーン管理表(英文文書)」テンプレートは、プロジェクト内での重要なマイルストーンを効果的に管理するための優れたツールです。このテンプレートは英文文書で構成され、プロジェクトの進捗や達成すべき重要なイベントを明確に整理できます。各マイルストーンには期日や担当者を指定し、プロジェクト全体の進行状況をリアルタイムで把握することが可能です。シンプルかつ柔軟なデザインで、プロジェクトのニーズに合わせてカスタマイズできます。プロジェクトチームや関係者との円滑なコミュニケーションと進捗管理にお役立てください。
- 件
-
英文レター書式 Internal Memorandum (社内メモ)
英文レター書式 Internal Memorandum (社内メモ)
この書式は英文の社内メモの一般的なフォーマットです。 社外に発信するレターと違い、社内文書では、宛先、差出人、日付、題目に “To:” “From:” “Date:” “Subject:” という見出しを付けるのが普通のようです。 本文には架空の参考例が朱書きされていますので、すべて上書きして、字の色を黒に変更してご利用ください。 社内メモに限りませんが、ビジネス文書では冒頭にその文書の目的を簡潔に記述すべきでしょう。忙しいビジネスパーソンが、そのメモを読む・読まない・読むとしたらどのくらい真剣に読むべきかという判断をするための材料になります。 結びには、メモを書いた人(あなた)へのコンタクト情報、つまり電話番号(内線がある場合はその番号)やメールアドレスを書いておくこともおすすめです。メモがきっかけで、人脈が広がるかもしれません。
- 件
-
割引についての通知(英文文書)
割引についての通知(英文文書)
「割引についての通知(英文文書)」は、お客様からの割引率や割引条件に関するお問い合わせに対して、英語で返答するための文書です。この文書では、以下の点について説明します。 ・割引の種類と対象商品 ・割引の適用期間と方法 ・割引の上限と下限 ・割引のキャンセルや変更に関する規定 この文書は、お客様にとって有益な情報を提供するとともに、ビジネス上の礼儀や敬意を示すことを目的としています。作成する際には、以下の点に注意してください。 ・文章は、明確で簡潔に書く。 ・文法やスペルミスがないようにチェックする。 ・丁寧な言葉遣いや敬語を使う。 ・誤解や混乱を招かないように、割引の詳細を具体的に示す。
- 件
-
成果物管理表(英文文書)
成果物管理表(英文文書)
「成果物管理表(英文文書)」テンプレートは、プロジェクト内で効果的に成果物を追跡・管理するための実用的なツールです。このテンプレートは英文文書形式で提供され、プロジェクトにおける様々な成果物やドキュメントを整理し、迅速なアクセスと共有を可能にします。各成果物には進捗状況、担当者、期限などの情報を入力し、プロジェクトの進行に合わせてカスタマイズできます。柔軟でシンプルなデザインが、プロジェクトの成果物管理をスムーズかつ効果的にサポートします。プロジェクトメンバーとの連携を促進し、成果物の管理を効率的に行いましょう。
- 件
-
口頭発注内容の確認書(英文文書)
口頭発注内容の確認書(英文文書)
「口頭発注内容の確認書(英文文書)」は、国際的なビジネス取引において口頭での注文内容を書面で明確にしたい際に非常に便利な書式テンプレートです。不明点や誤解が生じやすい口頭のやり取りを、この文書を用いることで形式化し、双方の合意内容を明瞭に捉えることができます。特に複数の国や文化をまたぐ取引において、明確なコミュニケーションが重要となるシーンで、このテンプレートは大きな助けとなるでしょう。書式は無料ダウンロードして使用することができ、迅速な対応を可能にします。
- 件
-
注文受付に関する問合せ(英文文書)
注文受付に関する問合せ(英文文書)
注文受付に関する問合せ(英文文書)は、英語で商品の購入についての問い合わせをする際に役立つ文例集です。この文例集では、日本から海外の商品を注文する場合に必要な情報や手順を、英語でどのように伝えるかを紹介しています。例えば、商品の在庫状況や発送方法、支払い方法や返品・交換の条件などを確認するための英文が掲載されています。また、商品が届かなかったり、破損していたりした場合のクレームの仕方も学ぶことができます。この文例集は、英語でビジネスメールを書く際の参考になるだけでなく、海外のオンラインショッピングを楽しむためのヒントにもなります。
- 件
-
広告費に関する問合せ(英文文書)
広告費に関する問合せ(英文文書)
「広告費に関する問合せ(英文文書)」は、海外のパートナーや広告代理店に対し、広告費についての具体的な情報を求める際に役立つ書式テンプレートです。特に、海外マーケティングや広告戦略を進める際に、明瞭な情報が必要となる瞬間に便利です。誤解の生じにくい英文で、詳細な料金表や資料の要求を行うことができ、迅速なビジネスの進行をサポートします。この文書を使用すれば、手間や時間を削減しながら効果的なコミュニケーションが期待できるでしょう。また無料ダウンロードでき、手軽に利用可能です。
- 件
-
割引に関する問合せ(英文文書)
割引に関する問合せ(英文文書)
割引についての通知(英文文書)は、英語でビジネスメールを書く際に役立つテンプレートです。このテンプレートでは、割引の種類や期間、対象商品やサービス、利用方法などを明確に伝えることができます。また、割引の目的やメリット、感謝の気持ちなども表現することで、相手に好印象を与えることができます。このテンプレートは、以下のような場合に使用できます。 ・顧客への感謝の気持ちを込めて割引を提供する場合 ・新商品やサービスの販促活動として割引を実施する場合 ・期間限定や数量限定の特別な割引を告知する場合 ・割引の対象や条件が変更になった場合
- 件
-
卸価格に関する問合せ(英文文書)
卸価格に関する問合せ(英文文書)
卸価格に関する問合せ(英文文書)は、英語で書かれた、問い合わせに関するテンプレート文例です。この文例は、あなたが販売している商品に興味があるということを伝えるとともに、現在の卸値リストや商品の詳細な情報を求める内容になっています。このような文例を使うことで、あなたは自分の商品をより多くの顧客にアピールすることができます。また、この文例は、ビジネスメールの基本的なマナーや書式にも注意して作成されています。したがって、この文例を参考にすることで、あなたは卸売業者とのコミュニケーションを円滑に進めることができます。
- 件
-
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
「カタログ受領後の問合せ(英文文書)」は、カタログの受領後に発生する疑問や質問を、英文で問い合わせるための書式です。マナーを押さえたコミュニケーションをサポートするための文例、テンプレートとしてお役立てください。「差出人会社名」「差出人住所」「日付」といった日本語での指示記載に沿って入力いただける仕様になっています。テンプレートはWord形式のファイルとして無料ダウンロードが可能です。
- 件
-
債権の放棄通知(英文メール)
債権の放棄通知(英文メール)
債権放棄について通知するためのメール
- 件
-
従業員アンケート(英文文書)
従業員アンケート(英文文書)
従業員に対する仕事についてのアンケート
- 件
-
タイムシート(日別)(英文文書)
タイムシート(日別)(英文文書)
管理者が日別に全体の勤務状況を管理するための表
- 件
-
販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)
販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)
発注書の送り主に、販売代理店経由でのみ販売していることと、販売代理店に注文内容を伝達したことを通知
- 件
-
【英文】履歴書 (Resume)
【英文】履歴書 (Resume)
シンプルな履歴書です。学歴よりも職歴を重視することが多いため、職歴の記入スペースが大きくなっています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。
- 件
-
【英文】発送書 (Delivery Note)
【英文】発送書 (Delivery Note)
極めてシンプルな発送書です。発送した商品に添付して使うことを想定しています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。
- 件
-
送り状(英文)
送り状(英文)
英文の送り状です。一度訪問をした後に、例えば会社案内の資料をあらためて送付するケースを想定した案文です。
- 件
-
交渉手順についての通知(英文メール)
交渉手順についての通知(英文メール)
交渉手順等について確認するためのメール
- 件
-
商品に関する資料送付状(英文文書)
商品に関する資料送付状(英文文書)
商品に関する問い合わせ元に、資料を送付する際の書式
- 件
-
移転のお知らせ(英文文書)
移転のお知らせ(英文文書)
オフィス移転と移転先住所を伝えるための書式
- 件
-
領収書002(英語・Receipt)
-
マイルストーン管理表(英文文書)
- 件
-
割引についての通知(英文文書)
-
成果物管理表(英文文書)
- 件
-
口頭発注内容の確認書(英文文書)
-
注文受付に関する問合せ(英文文書)
- 件
-
広告費に関する問合せ(英文文書)
- 件
-
割引に関する問合せ(英文文書)
- 件
-
卸価格に関する問合せ(英文文書)
- 件
-
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
- 件
-
債権の放棄通知(英文メール)
-
従業員アンケート(英文文書)
-
タイムシート(日別)(英文文書)
-
販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)
-
【英文】履歴書 (Resume)
- 件
-
【英文】発送書 (Delivery Note)
-
送り状(英文)
-
交渉手順についての通知(英文メール)
-
商品に関する資料送付状(英文文書)
-
移転のお知らせ(英文文書)