カテゴリーを選択してください

Dialog

条件を指定して検索

書式検索

選択中の書式条件

大カテゴリー
カテゴリー
契約書
解約通知書・契約解除通知・契約解除合意書
価格
ファイル形式
利用されやすい部署

【英文・参考和訳付】(金銭支払いを条件とする雇用契約終了に関する合意書)Termination of Employment Agreement

/4

この雛型は、Company Aと従業員Employee B間で結ばれた雇用契約の終了に関する合意をするための「【英文・参考和訳付】(金銭支払いを条件とする雇用契約終了に関する合意書)Termination of Employment Agreement」です。 主なポイントは、契約終了の承認、解決金の支払い義務、情報の非公開合意、合意書が両当事者間の唯一の合意であること、および雇用関係およびその終了に関連する一切の請求からの相互免除です。 参考和訳も附属しております。適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 Article 1: Confirmation of Employment Agreement Termination(雇用契約の終了確認) Article 2: Obligation to Pay Settlement Amount(紛争解決金の支払い義務) Article 3: Agreement on Non-disclosure of Information(情報非公開の合意) Article 4: Entirety and Exclusivity of the Agreement(合意書の完全性と排他性) Article 5: Release from All Claims Related to Employment(すべての請求からの解放)

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る
過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • キャッチセールスの契約解除(民法改正対応)

    キャッチセールスの契約解除(民法改正対応)

    キャッチセールスにより商品の購入申込みをしたため、特定商取引に関する法律に基づき、申込みの撤回を通知する文書(2020年4月施行の民法改正に対応)

    - 件
  • 宿泊業多言語用語マニュアル(読み仮名付き)

    宿泊業多言語用語マニュアル(読み仮名付き)

    本「宿泊業多言語用語マニュアル(読み仮名付き)」は、インバウンド観光の最前線で活躍する宿泊施設の運営者様のために開発されたマニュアルです。 日本語、英語、ベトナム語、中国語(簡体字)、フィリピン語の5カ国語に対応し、読み仮名付きで実用的な用語やフレーズを網羅しています。 本マニュアルは単なる用語集にとどまらず、文化的配慮から緊急時対応まで、実務に即した15のカテゴリーで構成されています。 フロント業務、客室設備、アメニティ、施設サービス、緊急安全対策、支払い関連など、宿泊施設運営に必要な場面別の用語を体系的に整理しています。 さらに、スタッフ教育や品質管理のガイドラインも含まれており、導入からマニュアル運用までをサポートする実践的な内容となっています。 特筆すべきは、各国からの旅行者に対する文化的配慮の視点です。 靴を脱ぐ習慣、宗教的な配慮、食事制限への対応など、きめ細やかな異文化対応のポイントを詳細に解説しています。 また、非言語コミュニケーションの手法やデジタルツールの活用など、実践的なコミュニケーション方法も掲載しています。 緊急時の多言語対応も重視しており、災害時の避難誘導から医療機関との連携まで、安全管理に関する項目を充実させました。 これにより、非常時でも確実な情報伝達と適切な対応が可能となります。 本マニュアルは、カスタマイズ可能な形式で提供されており、各施設の特性や需要に応じて内容を調整できます。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔主要項目〕 1.フロント・受付用語 2.客室設備 3.アメニティ・備品 4.施設・サービス 5.緊急・安全 6.時間関連 7.支払い関連 8.トラブル対応 9.客室タイプ 10.温泉・浴場関連 11.食事関連 12.スパ・マッサージ 13.アクティビティ・観光 14.バリアフリー・特別支援 15.ビジネス設備・サービス

    - 件
  • 契約解除通知書【クーリングオフ】・Excel

    契約解除通知書【クーリングオフ】・Excel

    「クーリングオフ」とは、(特定の取引に限り)契約の締結後でも一定の期間内であれば、無条件で解除することができる制度です。 こちらはクーリングオフを想定した、Excel版の契約解除通知書のテンプレートです。 当事者の一方的な意思表示により、締結のときにまで遡り、契約の効力を消滅させることを「契約解除」と言います。契約の解除を行うことは口頭でも可能ですが、解除をしたという証拠が残らず、後でトラブルになる恐れがあるため、書面を作成し、内容証明郵便を利用して相手方に送付するのが一般的です。 そのときに用いられる書面が「契約解除通知書」です。 本テンプレートは、無料でダウンロードすることが可能です。ぜひ、ご利用ください。

    - 件
  • 無断譲渡を理由に契約解除01(借家)(民法改正対応)

    無断譲渡を理由に契約解除01(借家)(民法改正対応)

    建物の賃貸借契約において、賃借人が賃貸人に無断で転貸をしたため、契約書に基づき契約解除と明渡請求を通知する文書(2020年4月施行の民法改正に対応)

    - 件
  • 現物まがい商法による契約解除02(民法改正対応)

    現物まがい商法による契約解除02(民法改正対応)

    現物まがい商法による契約解除02(民法改正対応)は、現物まがい商法によって契約した商品が実際に存在しないことが判明した場合に、契約を無効とするための文書です。現物まがい商法は、消費者に商品を渡さずに、その商品の運用や管理を請け負うと偽って、高額な代金を支払わせる不正な商法です。このような商法は、民法の改正によって、2020年4月から無効とされています。現物まがい商法による契約解除02(民法改正対応)は、現物まがい商法によって被害を受けた場合に必要な文書です。相手方に対して契約の無効と代金の返還を正確に伝えることができるように作成しましょう。

    - 件
  • Termination Agreement(解除合意書)日本語訳付

    Termination Agreement(解除合意書)日本語訳付

    「Termination Agreement(解除合意書)」とは、契約を終了するために署名する書面のことを指します。契約の終了に関する条件を明確にし、両当事者による義務や責任の完了を確保することを目的としています。 契約の解除によって、当事者は将来的な義務や責任を回避できるようになります。このような文書は、労働契約、賃貸借契約、サービス契約、特許契約など、あらゆる種類の契約に関して作成される場合があります。 本書式には日本語訳も付属しております。適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 1. Obligations upon Termination. Upon termination of the Agreement, all obligations of the parties under the Agreement shall cease, except as expressly provided in this Agreement. 2. Effect of Termination. Termination of the Agreement shall not relieve the parties of any obligations or liabilities that accrued prior to the Termination Date. 3. Consideration. In consideration for the termination of the Agreement, [Terminated Party] shall receive [Amount] dollars ($[Amount]), payable on the Termination Date. 4. Mutual Release. 5. Governing Law. 6. Entire Agreement. 7. Amendments. 8. Counterparts.

    - 件
  • 新着特集

    ×
    ×