「従業員満足度アンケート(日・英・中(簡))」は、従業員の満足度を測るためのアンケート調査で、日本語、英語、中国語(簡体字)の3つの言語で実施されるものを指します。企業や組織が、従業員の意見やフィードバックを収集し、働きやすい環境の改善や従業員のニーズに対応するために実施されます。 アンケート結果を分析し、従業員の満足度を向上させる施策を立案・実施することで、企業は生産性や業績向上につなげることができます。また、多言語でアンケートを実施することで、異なる言語や文化の従業員からも意見を収集でき、多様な視点を取り入れることが可能になります。
店舗等で、お客様向けにFree Wi-Fi を提供している場合に、その利用に際して店舗等の責任はなく利用者に何らかの被害があった場合でも、店舗等は免責される旨を定めた「【改正民法対応版】【利用規約】Free Wi-Fi のご利用について(免責事項)〔日本語・英語・中国語〕」の雛型です。 Free Wi-Fi を利用する場合には、本利用規約の内容に同意したものとみなす旨の条項を入れており、さらに日本語だけでなく、同内容で英語・中国語のバージョンもセットにしております。 さらに2021年4月1日施行の改正労働基準法にも対応しております。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。
注文受付に関する問合せ(英文文書)は、英語で商品の購入についての問い合わせをする際に役立つ文例集です。この文例集では、日本から海外の商品を注文する場合に必要な情報や手順を、英語でどのように伝えるかを紹介しています。例えば、商品の在庫状況や発送方法、支払い方法や返品・交換の条件などを確認するための英文が掲載されています。また、商品が届かなかったり、破損していたりした場合のクレームの仕方も学ぶことができます。この文例集は、英語でビジネスメールを書く際の参考になるだけでなく、海外のオンラインショッピングを楽しむためのヒントにもなります。
株式発行に際して、代表者を確認するためのメール
故人を偲ぶために開催する式典の日時・場所を関係者へ知らせ、参列を依頼する「追悼式の案内状」テンプレートです。特に、一周忌や三回忌などの節目において、故人の生前の関係者へ正式に通知する目的で使用されます。 ■利用シーン ・故人の一周忌や三回忌など、節目の追悼式を開催する際。 ・取引先や関係者へ、故人を偲ぶ場を設けることを案内したいとき。 ・追悼式の詳細を明記し、出席確認を依頼したい場合。 ■利用・作成時のポイント <追悼の意を伝える> 冒頭で故人への哀悼の意を表し、感謝の言葉を添える。 <式典の詳細を明確に> 日時、場所、式の流れを具体的に記載し、参列者がスムーズに参加できるようにする。 <出席の確認依頼> 返信方法(返信はがき・メール・電話など)を記載し、締切日を設定する。 ■テンプレートの利用メリット <式典の円滑な運営> 事前に出欠を確認することで、式の準備をスムーズに進められる。 <迅速な作成が可能> 例文を参考に、必要事項を入力するだけで完成。
飛び込み営業後の面談依頼状です。飛び込み営業の後、改めて面談を依頼する際の書式事例としてご使用ください。
年末調整をスムーズに行うための事前調査アンケートです。