業種別の書式カテゴリーから探す
物流・運輸・貿易 不動産・住宅 NPO IT・Web 飲食・店舗 製造業・メーカー サービス 建設業・建築業 小売 合同会社・LLC 学校・教育 医療・病院
【このまま使える部位別リフォーム営業手順書】 案件の入手~現地調査前の準備~現地調査と聞き取りのポイント~設計・提案~見積書作成~契約~着工準備~工事・引渡し~アフターフォローまで、各Step毎のチェックポイントがまとめられています。担当者のチェック項目を上長もチェックしながら、最終Stepまでを編集した手順書です。中途若年者は勿論ですが、ベテラン社員にも使って頂きたい手順書です。手順書に示された技術・業務書類など、貴社にて不足があれば、この機会に収集蓄積し、貴社独自のマニュアルへと進化させてください。
[業種]
建設・建築
男性/40代
2023.09.15
06屋根編、外壁編05と2種類ありました。 外壁編をダウンロードしたのですが屋根のことのみ記載されていました。 誤ったファイルが載せられているのかと思います。 改善頂けるとありがたいです。
「飲食店多言語用語マニュアル(読み仮名付き)」は、グローバル化が進む飲食業界において、円滑なコミュニケーションと顧客サービス向上を実現するための画期的なツールです。 日本語、英語、ベトナム語、中国語(簡体字)、フィリピン語の5言語に対応し、飲食店で頻繁に使用される重要な用語を網羅しています。 本マニュアルの特筆すべき特徴は、各言語の用語に日本語の読み仮名が付けられていることです。 これにより、日本人スタッフが外国語をより簡単に発音でき、外国人顧客とのコミュニケーションがスムーズになります。 安全・衛生関連用語から調理器具、食材、接客用語、メニュー関連、厨房用語、衛生管理用語、予約・会計用語、さらには食事制限やアレルギー情報まで、幅広い分野をカバーしており、店舗のあらゆる状況に対応できます。 このマニュアルは、飲食店経営者や店舗管理者にとって、多国籍スタッフを効率的に管理し、多様な顧客に対応するための強力な味方となります。 言語の壁を越えたコミュニケーションを促進することで、顧客満足度の向上、スタッフの業務効率化、そして異文化理解の促進につながります。 さらに、このマニュアルは簡単にカスタマイズが可能で、特定の料理や地域の特性に合わせて用語を追加したり、他の言語を含めたりすることができます。 デジタル形式での提供も可能なため、タブレットやスマートフォンで簡単に検索や参照ができ、店舗での即時利用に適しています。 また、ラミネート加工したカードやメニューの一部として作成することも可能で、実用性と耐久性を兼ね備えています。 インバウンド需要の増加や多文化共生社会の実現が進む中、「飲食店多言語用語マニュアル」は、多様な顧客に対して質の高いサービスを提供し、国際的な競争力を高めたいすべての飲食店にとって欠かせないツールとなれば幸いです。 〔主要項目タイトル〕 1.安全・衛生関連用語 2.調理器具・設備 3.食材・調味料 4.接客用語 5.メニュー関連 6.厨房用語 7.衛生管理用語 8.予約・会計用語 9.料理の調理法 10.食器・カトラリー 11.食事の時間帯 12.調味料・香辛料 13.食事制限・アレルギー 14.飲み物の種類 15.レストランの設備
本「建築工事による近隣被害に関する和解契約書」は、建設業界で頻発する近隣トラブルを効果的に解決するための雛型です。 本雛型は、騒音や振動、建物損傷などの具体的被害から和解金支払い、修繕工事実施まで、紛争解決に必要な要素を網羅しています。秘密保持義務や反社会的勢力の排除など、現代の契約に不可欠な条項も含まれており、法的な堅牢性を確保しています。 また、本雛型が、建設プロジェクトの円滑な遂行と地域社会との調和を目指す建設会社、そして公正な解決を望む近隣住民の双方にとって有用なツールとなれば幸いです。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 第1条(目的) 第2条(認識) 第3条(被害の内容) 第4条(和解金) 第5条(修繕工事) 第6条(追加被害の対応) 第7条(請求権の放棄) 第8条(秘密保持) 第9条(反社会的勢力の排除) 第10条(契約の解除) 第11条(損害賠償) 第12条(不可抗力) 第13条(完全合意) 第14条(契約の変更) 第15条(分離可能性) 第16条(準拠法および管轄裁判所)
全建統一様式第1号の甲の別紙のExcel版です。外国人就労関係が追加記載が義務付けられた、2021年4月改訂5版の対応内容となっています。 この届出書の対象者は、建設分野の技能実習を修了し、技能実習に引き続き国内に在留し、又は一旦本国へ帰国した後に再入国し、建設業務に従事する「外国人建設就労者(在留資格:特定活動)」の方だけが対象です。 例えば定住者や技能実習生の方については、本届出書を提出する必要はありません。 ■外国人建設就労者等建設現場入場届出書とは 本届出書は、外国人建設就労者等が建設現場に入場する際に提出が求められる書類です。全建統一様式に基づき、適正な管理と法令遵守を目的として、個別の情報や在留資格を記載します。 ■利用シーン <建設現場の入場管理> 外国人就労者の安全・適正管理を目的とした現場入場の記録として使用します。 <監査や書類提出の対応> 行政機関や元請会社に必要書類として提出する場合に活用します。 <外国人就労者の情報管理> 氏名や在留資格、在留期間などのデータを一元管理する際に役立ちます。 ■作成時のポイント <正確な情報記載> 氏名、在留資格、従事業務、CCUS登録情報などを正確に記載します。 <添付書類の準備> パスポートや在留カード、雇用条件書など、添付書類を忘れずに準備します。 <複数人数への対応> 必要に応じて行を追加し、複数の就労者の情報を管理可能にします。 <管理責任者の明記> 責任者の役職・氏名・連絡先を記載し、連絡窓口を明確にします。 ■テンプレートの利用メリット <柔軟な編集> Excel形式のため、必要な項目の編集や行の追加が簡単に行えます。 <効率的な情報管理> 外国人就労者の情報を1つの書式で整理し、管理の手間を軽減します。
製品クレーム報告書です。自社製品に対し顧客等よりクレームを受けた際の報告書書式事例としてご使用ください。
「信用状況の照会状003」は、新規ビジネスパートナーの信用状況を把握するための支援ツールです。このテンプレートは、信用情報の確認を円滑に進め、新たなビジネス関係を効果的に構築するための基礎となります。 信用情報はビジネス取引の基盤となるため、新たな取引先に対する正確な評価を行うためには、必要な情報を適切に収集することが重要です。この照会状は、信用情報の要請を正式かつ明瞭に行うためにお役立てください。 信用情報を得るための要求が適切に行われることで、予期せぬトラブルを避けることが可能となります。 「信用状況の照会状003」は、ビジネスマナーを尊重し、敬意を示すことを念頭に置いた表現が用いられています。したがって、礼儀正しく相手に対するリスペクトを示すための文言選びに迷うことなく、新規取引先との信頼関係を構築することができます。 この照会状は無料でダウンロード可能です。新たなビジネスチャンスを見極め、最大限に活用するために、「信用状況の照会状003」をぜひご利用ください。
「事故による進退伺い」の文例テンプレートです。無料ダウンロードしてご利用ください。
中国語・中文ビジネス文書・書式 社外文書 業種別の書式 リモートワーク 経営・監査書式 企画書 契約書 コロナウイルス感染症対策 請求・注文 業務管理 売上管理 Googleドライブ書式 トリセツ その他(ビジネス向け) 経理業務 営業・販売書式 英文ビジネス書類・書式(Letter) 社内文書・社内書類 製造・生産管理 マーケティング 総務・庶務書式 人事・労務書式 経営企画 法務書式 経理・会計・財務書式 マーケティング・販促・プロモーション書式
PDF Word Excel PowerPoint WMF テキスト 画像 Google ドキュメント Google スプレッドシート Google スライド