【和・英対訳】各種契約・合意書編和解契約書(8a104)/AGREEMENT

/1

商標紛争を解決する為の合意書のひな形です。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(和文の後に英文)で入っています。 国際事業開発㈱HPの英文契約書データベースでは和文のみ契約書の前半部分を無料公開中。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • お礼と今後の提携可能性について(英文メール)

    お礼と今後の提携可能性について(英文メール)

    訪問受け入れのお礼と、今後の提携についての希望を伝えるためのメール

    - 件
  • 転籍同意書 010

    転籍同意書 010

    転籍同意書は、転籍に関する条件や従業員の合意を明文化し、会社と労働者の双方にとってトラブルを防ぐ重要な役割を果たします。 ・転籍は単なる異動とは異なり、雇用契約の相手方(会社)が変わるため労働者の同意が必要となります。書面で同意を得ることで、後々のトラブルを防ぐことができます。 ・転籍後の業務内容、勤務地、契約種別、労働条件(給与・労働時間・休暇など)を事前に確認し、双方が納得した上で転籍を進めることができ、労働者が不利益を被らないようにします。 ・転籍が円滑に進むよう、転籍元と転籍先の会社間での合意内容を整理し、労働者にも伝える役割を果たします。 このようにしっかりとした内容で作成することで、転籍がスムーズに進み、円満な人事異動が実現できます。

    - 件
  • 【和・英対訳】各種契約・合意書編建物利用規則(8a031j/RULES AND REGULATIONS FOR USE OF THE BUILDING

    【和・英対訳】各種契約・合意書編建物利用規則(8a031j/RULES AND REGULATIONS FOR USE OF THE BUILDING

    家主が定める建物利用規則の例です。 英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(和文の後に英文)で入っています。 国際事業開発㈱HPの英文契約書データベースでは和文のみ契約書の半分を無料公開中。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 意見伺い02(英文メール)

    意見伺い02(英文メール)

    メールの確認を依頼し、意見を求めるためのメール

    - 件
  • 【英語】投資の税引き後実質収益率のシミュレーションシート

    【英語】投資の税引き後実質収益率のシミュレーションシート

    投資の税引き後実質収益率(After Tax Real Rate of Return)をシミュレーションするための英語書式です。

    - 件
  • 見積依頼01(英文文書)

    見積依頼01(英文文書)

    見積依頼01(英文文書)は、商品の見積依頼をするための書式です。この書式を利用すると、以下のメリットがあります。 商品の詳細な情報を伝えることができます。 お支払い方法や納期などの条件を明確にすることができます。 その他の要望や注意事項を記載することができます。 英文文書なので、英語圏の取引先にも適しています。 見積依頼01(英文文書)は、商品の見積依頼をする際に必要なすべての項目をカバーしています。見積依頼をスムーズに行うために、ぜひこの書式をご活用ください。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 社内文書・社内書類 > 同意書
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?