【改正商標法対応版】商標権通常使用件許諾契約書

/3

商標法上の「使用権」とは、商標権者が他人に登録商標の使用を認めるために設定、許諾する権利をいい、専用使用権と通常使用権の2種類があります(商標法第30条、31条)。 本書式は、上記のうち通常使用権を許諾するための「商標権通常使用件許諾契約書」雛型です。(別途「商標権専用使用権設定契約書」もご用意いしております。) 専用使用権は商標権とほぼ同様の強力な独占的権利であり、設定後は商標権者自身も商標を使えなくなります。これに対して通常使用権はもう少し弱い権利で、商標権者に使用を許容してもらったにすぎず、独占的使用までは認められません。なお、専用使用権は特許庁に登録する必要がありますが、通常使用権は専用使用権と異なり、かならずしも特許庁に登録する必要はありません。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正商標法対応版です。 〔条文タイトル〕 第1条(目的) 第2条(範囲等) 第3条(ロイヤルティ) 第4条(商標権の明示) 第5条(登録) 第6条(報告) 第7条(侵害) 第8条(解除・損害賠償) 第9条(合意管轄) 第10条(協議)

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【改正民法対応版】永代供養契約書

    【改正民法対応版】永代供養契約書

    永代供養契約書とは、ご家族が亡くなった後の遺骨の管理・供養を寺院や霊園に任せるときに取り交わす契約書です。 「手を合わせる人がいなくなっても、しっかりと供養を続けてほしい」そんな願いを形にするための大切な取り決めを、文書としてきちんと残すためのものです。 近年、子どもや親族に負担をかけたくないという理由から、永代供養を選ぶ方が増えています。 しかし口頭での約束だけでは、後から「話が違う」「費用の扱いが不明確だった」といったトラブルに発展することも少なくありません。 この書式は、そうした将来の行き違いをあらかじめ防ぐことを目的として作られています。 この契約書が活躍する場面は多岐にわたります。 お寺や霊園が檀家・利用者と正式に契約を結ぶとき、ご家族が終活の一環として永代供養の手配を進めるとき、あるいは行政書士や終活カウンセラーがお客様のサポートをするときなど、さまざまな場面で使われています。 内容面では、2020年に大きく見直された改正民法の内容にきちんと対応しています。 解除の手続きや費用の返還ルール、個人情報の扱いに至るまで、現在の法律の考え方に沿って整理されています。 また、別紙として「重要事項説明書」も付属しているため、契約前に内容をしっかり説明したという記録も残せる設計になっています。 寺院名や宗派、料金など、自分のところに合わせて書き換えるだけで、すぐに実際の場面で使い始めることができます。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2024年4月1日施行の改正民法対応版です。 〔条文タイトル〕 第1条(永代供養の内容) 第2条(料金および支払い) 第3条(年間管理費) 第4条(承継者・連絡先の変更) 第5条(遺骨の返還) 第6条(宗旨・宗派) 第7条(墓地埋葬法の遵守) 第8条(個人情報の取扱い) 第9条(免責) 第10条(契約の解除) 第11条(協議事項) 第12条(管轄裁判所)

    - 件
  • 〔参考和訳付〕HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG(労働契約書)

    〔参考和訳付〕HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG(労働契約書)

    ベトナムで従業員を雇うときに使う、ベトナム語と日本語を一つにまとめた労働契約書の雛型です。 ベトナムに進出した日系企業が現地スタッフを採用する場面や、日本本社から出向者と契約を結ぶ場面、あるいは現地パートナー企業と共同で採用活動を行う場面など、ベトナム人材の雇用手続きが発生するあらゆる局面でそのまま使えるように設計しています。 ベトナムで雇用契約を結ぶときには、2019年に改正された現地の労働法(法律第45/2019/QH14号)に沿った内容であることが求められます。 本書式は、契約の種類や期間、賃金や手当、労働時間、休暇、社会保険、秘密保持、契約の終了、紛争が起きたときの対応など、実務で押さえておきたい項目を一通り織り込んだ構成になっており、現地の取り扱いに合わせた条文番号の引用も随所に入れてあります。 準拠法はベトナム労働法、紛争解決は現地の調停・仲裁・裁判所という流れで整えています。 ベトナム語が原文、日本語は参考和訳として別ページに掲載しているので、現地の担当者と日本側の管理者が同じ内容を別々の言語で確認できる仕組みです。 どちらの言語で話す相手にもそのまま渡せるため、翻訳を別途手配する手間が省けます。 ファイルはWord形式(.docx)でお届けしますので、会社名や給与額、就業場所、契約期間といった項目をご自身のパソコン上で直接書き換えていただけます。 不要な条文を削ったり、社内の運用に合わせて文言を調整したりといった編集も自由に行えますので、業種や雇用形態を問わず幅広くご活用いただけます。 〔条文タイトル〕 第1条(契約の種類、期間及び就業場所) 第2条(業務及び職位) 第3条(労働時間及び休憩・休日) 第4条(賃金、諸手当及び支払方法) 第5条(社会保険、医療保険及び失業保険) 第6条(労働保護装備及び研修) 第7条(乙(労働者)の権利及び義務) 第8条(甲(使用者)の権利及び義務) 第9条(契約の変更、補充及び一時中断) 第10条(労働契約の終了) 第11条(労働規律及び損害賠償責任) 第12条(機密保持及び知的財産) 第13条(紛争解決) 第14条(準拠法) 第15条(一般条項) (※ 一部Claudeで生成の上、編集しています。)

    - 件
  • 雇用契約書05(契約社員)

    雇用契約書05(契約社員)

    会社が契約社員を雇用する際に契約期間や給与などの条件を契約するための書類

    5.0 1
  • 【改正民法対応版】(農地を転用して他の用地として使用することを目的とする)「農地売買契約書」

    【改正民法対応版】(農地を転用して他の用地として使用することを目的とする)「農地売買契約書」

    農地を農地のまま使用することを目的として売買するための【改正民法対応版】(農地を転用して他の用地として使用することを目的とする)「農地売買契約書」の雛型です。 所有権移転登記は、農地法に定められる許可を得た後でなければできません。農地法の許可を得た後、売買残代金支払いと引き換えに、所有権移転登記の手続きを行うこととなります。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法対応版です。 〔条文タイトル〕 第1条(目的) 第2条(代金) 第3条(手付金) 第4条(所有権移転登記手続き及び引渡し) 第5条(負担の除去) 第6条(公租公課等の負担) 第7条(危険負担) 第8条(農地法による許可申請が不許可となった場合) 第9条(手付金) 第10条(協議事項)

    - 件
  • 本社移転の通知状004

    本社移転の通知状004

    「本社移転の通知状004」テンプレートは、自社の本社が新たな場所に移転する際に、関係者に移転のお知らせを行うためのテンプレートです。丁寧な表現で移転の理由や背景を説明し、新しい本社へのアクセス方法や連絡先を記載することで、スムーズな移行をサポートします。移転による変更に対する理解と協力をお願いする一方で、今後の業務においても引き続きのご愛顧をお願い申し上げるための手助けとなるテンプレートです。新たなスタートを前向きな気持ちでお知らせするために、ぜひご活用ください。

    - 件
  • 部下の情報漏洩に対する始末書

    部下の情報漏洩に対する始末書

    部下の情報漏洩に対する始末書です。部下の不注意により発生した情報漏洩における上司の始末書書式事例としてご使用ください。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 契約書
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?