FAX送付状06(英文文書)

/1

シンプルで、分かり易いFAX送付状のテンプレート書式です。FAXを送付する際の表紙として用いられます。誰に送付して、誰から送付したのかを明確化する為です。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須

3 件のレビュー (平均評価4.0

  • [業種] サービス 女性/40代

    2020.04.27

    普通に使いやすいです

  • [業種] その他 男性/70代

    2018.01.04

    無料でありがとうございました。助かりました。

  • [業種] 建設・建築 男性/50代

    2016.11.15

    無料でありがとうございました。助かりました。

facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【英語・中国語版】(残業命令拒否の場合)譴責処分通知書〔参考和訳付〕

    【英語・中国語版】(残業命令拒否の場合)譴責処分通知書〔参考和訳付〕

    譴責処分とは、懲戒処分の一種であり、従業員が自分のした違反などに対して企業側が厳重注意することをいいます。従業員に対して始末書の提出を命じることもあります。 譴責処分の対象となる行為は法律ではなく、各企業の就業規則によって定められます。譴責処分は比較的軽い懲戒処分であるため、軽微な就業規則違反を譴責処分の対象にしている企業が多いです。 本書は、残業命令を拒否する社員に対して譴責処分を通知するための「【英語・中国語版】(残業命令拒否の場合)譴責処分通知書〔参考和訳付〕」です。 ①英語版、②中国語(簡体字・繁体字)版に③参考和訳が付属しております。 適宜ご編集の上でご利用頂ければと存じます。

    - 件
  • 【英語版・日本語版】Retirement Agreement(退職合意書)

    【英語版・日本語版】Retirement Agreement(退職合意書)

    外国人労働者との「【英語版・日本語版】Retirement Agreement(退職合意書)」の雛型です。 有給休暇・退職金・業務上の機密情報の漏洩禁止等を定めています。 また、本書式は「日本語と英語により各2通作成するものとし、両契約書の文言及び解釈に不一致が生じた場合は、日本語により作成された契約書が優先する」と定めております。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。

    - 件
  • 商品受領の通知(英文文書)

    商品受領の通知(英文文書)

    商品を受領したことを通知するための書類

    - 件
  • スケジュール調整02(英文メール)

    スケジュール調整02(英文メール)

    到着便、宿泊先に関するスケジュール通知のメール

    - 件
  • 修正ドラフト送付の通知(英文メール)

    修正ドラフト送付の通知(英文メール)

    修正済みドラフトを送付するためのメール

    - 件
  • 【英文】納品書 (Delivery Note)

    【英文】納品書 (Delivery Note)

    シンプルな英文の納品書です。下部は受領した側に記入して返信してもらうことを想定しています。記載する内容には判断を要しますので、くれぐれも英語が理解できる方のご確認をお願いいたします。1シート目に英語、2シート目に日本語訳を付けています。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 社外文書 > FAX送付状・FAX送信票
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?