シンプルで基本的な英文のメール署名のひな型です。内容は架空のものなので、A、B、Cなどの伏せ字をご自分の氏名や会社名等に書き換えてご利用ください。 以下の点にご留意ください。 ● 英文では姓、名の表記を日本語と反対に名、姓の順に表記することが多いですが、日本語と同じ順番で書くこともあります。その場合、「AAAAAA, BBBBBB」のように姓(AAAAAA)と名(BBBBBB)の間にコンマを入れるとわかりやすいです。 ● 「(Mx.)」の部分は、相手がこちらにメール等をする際に敬称をどうするか困らないようにという配慮で、「(Mr.)」「(Ms.)」「(Mx.)」のいずれかを記載する想定ですが、何も書かなくても大丈夫です。 ● このひな型の例は、役職についていない営業担当者を想定し「Sales Representative」としてありますが、例えば「営業課長」であれば、「Manager, Sales Department」とする等、適宜、役職名、部署名を入れてください。 ● 電話番号と携帯電話番号は、海外からの電話が多いことを想定し、国際電話のかけ方を表す「+81-」を頭に付けてあります。「81」は日本の国番号です。この場合、日本国内で電話するときの市外局番の最初のゼロを書かないように気をつけましょう。例えば「東京03」の場合は「+81-3」となります。国際電話の表記が必要ない場合は、通常の書き方 「Tel: 03-XXXX-XXXX」「Mobile: 090-YYYY-YYYY」としてください。 ● 日本で郵便番号を示す「〒」は海外では通じません。住所の末尾に郵便番号の数字を書くだけで大丈夫です。
貴社は多年にわたり当社協力業者として品質向上の推進に尽力しその発展に貢献するところ誠に大なるものがありましたここにその栄誉を称え表彰すると共に今後の活躍に期待します
事務管理・効率化の通知書です。事務用品等管理に関する通知書書き方事例としてご使用ください。
英語版のサービス別請求書は、国際的なビジネスシーンでの取引を効率的に行うためのテンプレートになります。 多言語対応のパートナーやクライアントとの取引をスムーズに進めることができます。このテンプレートは、サービス提供毎の明細を記録し、消費税8%を計算する機能が組み込まれています。 各サービス項目に関する詳細をきちんと記載できるので、取引先との信頼関係を保ちながら、円滑なコミュニケーションを図ることが可能です。
■依頼状(○○のお願い)とは 業務上のお願いや協力を、正式に伝えるための書面です。ビジネスシーンで幅広く利用され、取引先や社内外の関係者との円滑なコミュニケーションを促進するのに役立ちます。 ■利用するシーン ・商品やサービスの見積もりを依頼する際に活用します。 ・会議や講演、執筆などの参加要請や、協力依頼を行う場面で使用します。 ・社内外での業務や作業を依頼し、調整を行う際に用います。 ■利用する目的 ・依頼する事項を詳細かつ正確に伝え、円滑な対応を促進するために利用します。 ・誤解を防ぎ、業務におけるトラブルを未然に防止するために利用します。 ・依頼先との信頼関係を深め、協働体制をスムーズに構築するために利用します。 ■利用するメリット ・書面を作成することで依頼内容が明確になるため、認識のずれを減らせます。 ・書面の作成によって公式な記録として残ることで、トラブル時の証拠となります。 ・礼儀正しい表現で伝えることによって、相手に好印象を与え、信頼を獲得しやすくなります。 こちらは無料でダウンロードできる、依頼状(○○のお願い)のテンプレート(Excel版)です。自社で業務や執筆などを依頼する際に、本テンプレートをご活用ください。
2025年施行の雇用保険法改正に対応した例文付きの「新給付制度に関する労使協定書案」です。育児時短就業給付金・教育訓練休暇給付金・出生後休業支援給付金などの新制度導入に伴い、企業と従業員代表が協定を締結する際に使用する書式で、社内規程への反映や運用ルールの明文化に役立ちます。 ■新給付制度に関する労使協定書とは 雇用保険法改正により新設・拡充された給付制度の社内運用に関して、企業と従業員代表が合意するための労使協定書です。給付対象者の条件、申請手続き、会社の支援義務、従業員の協力義務などを明文化し、制度の適正な運用を支える基盤となります。 ■テンプレートの利用シーン <新給付制度導入時の社内合意形成に> 育児・教育訓練・失業給付などの制度変更に伴い、労使間で運用ルールを定める際に使用。 <就業規則・賃金規程改定の前提資料に> 制度内容を規程に反映するための根拠文書として活用できます。 <不正受給防止・責任明確化に> 従業員の協力義務や会社の支援義務を明記し、トラブル防止にも有効です。 ■作成・利用時のポイント <関連規程への反映を徹底> 育児・介護休業・教育訓練などの規程内容を法改正内容にあわせて改定することが重要です。 <社内ネット・説明会での周知実施> 改定内容や給付制度詳細を従業員が理解できる機会を定期的に設定しましょう。 <法令改正時は速やかな見直しを> 法律が改正された場合は、労使協議の上、協定の内容も迅速にアップデートしてください。 ■テンプレートの利用メリット <トラブル防止と実務効率化を実現> 責任分担・運用フローが明確になるため、問い合わせ対応や不正申請リスクの低減に大きく寄与します。 <編集・運用が容易な汎用フォーマット> 自社規模や業種に合わせて条文や付属規程をカスタマイズでき、手続きの標準化にも有効です。 ※2025年改正雇用保険法および厚生労働省指針等に準拠した汎用例です。運用時は、最新法令・実態に照らしてご確認ください。
自社のSaaSやクラウドサービスを、海外の代理店や販売会社を通じて展開したいとき、その「販売パートナー」との間で取り決めを交わすための書式です。英語を原本、日本語を参考和訳とした二言語対応の構成になっています。 たとえば、自社開発のクラウドツールを海外企業に販売してもらいたい場面や、外資系の取引先と代理店契約を結ぶ場面を思い浮かべてみてください。「手数料の計算方法は?」「トラブルが起きたらどちらが対応する?」「秘密情報はどこまで共有してよい?」——そういった疑問が後になって出てくると、対応に時間も手間もかかります。この書式はそうした場面で必要になる取り決めをひと通りカバーしています。 英語が原本として機能するため、外国企業との契約に安心して使えます。日本語の参考和訳が別ページに付いているので、社内での確認や承認作業もスムーズに進められます。英語と日本語を別々に用意する二度手間がなく、一つのファイルで完結するのが実務上の大きな強みです。 具体的な中身としては、販売パートナーが担う業務の範囲、手数料の発生条件と支払い方法、エンドユーザーとの契約手続き、秘密情報の取り扱い、契約の更新・解約・解除のルールなどを網羅しています。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 第1条(定義) 第2条(本規約の適用) 第3条(通知) 第4条(知的財産権の帰属) 第5条(販売パートナーの業務) 第6条(販売パートナーの義務等) 第7条(当社による支援) 第8条(エンドユーザーとの契約) 第9条(営業活動の報告及びバッティング防止) 第10条(本件サービスの変更・中断・廃止) 第11条(販売手数料) 第12条(利用代金の受領方法) 第13条(遅延損害金) 第14条(禁止事項) 第15条(本件サービスに関する紛争処理) 第16条(免責・非保証) 第17条(責任の制限) 第18条(有効期間) 第19条(解除) 第20条(解約) 第21条(秘密保持) 第22条(個人情報の取扱い) 第23条(反社会的勢力の排除) 第24条(完全合意) 第25条(本規約の変更) 第26条(権利義務の譲渡の禁止) 第27条(分離可能性) 第28条(協議事項・準拠法・合意管轄)
中国語・中文ビジネス文書・書式 マーケティング トリセツ 社内文書・社内書類 請求・注文 契約書 Googleドライブ書式 英文ビジネス書類・書式(Letter) 業務管理 売上管理 経理業務 リモートワーク 社外文書 総務・庶務書式 経営・監査書式 業種別の書式 コロナウイルス感染症対策 その他(ビジネス向け) 企画書 営業・販売書式 製造・生産管理 人事・労務書式 経営企画 法務書式 経理・会計・財務書式 マーケティング・販促・プロモーション書式
PDF Word Excel PowerPoint WMF テキスト 画像 Google ドキュメント Google スプレッドシート Google スライド