【和・英対訳】各種契約・合意書編プロジェクト契約書(8a021)/PROJECT AGREEMENT

/1

当事者Aと当事者Bと当事者Cの間で、当事者Aの承認を条件とした予算明細書、製作日程表及び資金運用計画表だけでなく、本プロジェクトの創作面及び技術面での要綱を作成するものとする。製作及び頒布権、役務、報酬、製作管理及び承認、延期及び放棄、協議、譲渡、クレジット、接収、表示及び保証、所有権及び期間、秘密保持他の項目で示した内容で契約する場合に使用する。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(和文の後に英文)で入っています。 国際事業開発㈱HPの英文契約書データベースでは和文のみ契約書の半分を無料公開中。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【和・英対訳】オプション契約書(5a016)/OPTION AGREEMENT

    【和・英対訳】オプション契約書(5a016)/OPTION AGREEMENT

    オプション契約とは、選択権を与える者(オプショナー)が、相手方(オプショニー)に、一定期間ライセンスのための選択権を与え、オプショニーがオプションを行使した場合には、オプショナーの承諾を義務づける契約を言い、このような契約をする場合に使用します。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・英対訳】開発委託契約書(ソフトウェア)(4a066)/AGREEMENT FOR THE DEVELOPMENT SERVICE

    【和・英対訳】開発委託契約書(ソフトウェア)(4a066)/AGREEMENT FOR THE DEVELOPMENT SERVICE

    コンピュータのソフトウェア開発を委託する場合に使用します。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】】輸入契約書(1a006c)/进口协议/IMPORT AGREEMENT

    【和・中・英対訳】】輸入契約書(1a006c)/进口协议/IMPORT AGREEMENT

    このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】委託契約書(研究開発)(4a024c)/研究与开发委托协议 /RESEARCH AND DEVELOPMENT CONSIGNMENT AGREEMENT

    【和・中・英対訳】委託契約書(研究開発)(4a024c)/研究与开发委托协议 /RESEARCH AND DEVELOPMENT CONSIGNMENT AGREEMENT

    加工を委託する場合に使用します。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 国際事業開発㈱HPでは和文のみ全頁無料公開中。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・英対訳】各種契約・合意書編出向契約書(8a108)/EMPLOYEE SECONDMENT AGREEMENT

    【和・英対訳】各種契約・合意書編出向契約書(8a108)/EMPLOYEE SECONDMENT AGREEMENT

    一般的な出向契約書の例です。 英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(和文の後に英文)で入っています。 国際事業開発㈱HPの英文契約書データベースでは和文のみ契約書の半分を無料公開中。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 出向同意書(表組み版・Word)【見本付き】

    出向同意書(表組み版・Word)【見本付き】

    出向に際して、出向条件を従業員に書面で明示・説明し、内容確認の記録を残すための「出向同意書」テンプレートです。出向先の会社名・所在地、役職や業務内容、賃金、労働時間や出向期間、さらに育児・介護との両立支援に関する事項まで、必要な情報を表形式で整理して記載できるレイアウトになっています。 ■出向同意書とは 企業が従業員に出向を命じる際に、出向条件の説明内容や本人の確認状況を文書で残すための書式です。 ■テンプレートの利用シーン <グループ会社間の出向時に> 出向先の会社名、所在地、役職、業務内容、出向期間などを明記し、本人同意を得る基本書式として活用できます。 <出向条件を文書で明確化したい時に> 賃金、賞与・手当、労働時間、休日、有給休暇、社会保険などを整理でき、説明漏れや認識違いの防止に役立ちます。 ■作成・利用時のポイント <労働条件の明確化> 賃金や勤務時間、休日などの条件は具体的に記載し、曖昧な表現を避けることが重要です。 <出向期間の記載> 開始日・終了日を明記し、延長や条件変更が生じる場合の取扱いもあらかじめ定めておくと、運用がスムーズです。 <同意取得の適切な手続き> 事前に十分な説明を行い、本人が内容を確認したことを記録できるよう、社内手続を整備しておくことが重要です。 ■テンプレートの利用メリット <記載項目が整理された表組み形式> 出向先情報や労働条件、業務内容などが体系的に整理されており、抜け漏れ防止に役立ちます。 <例文付きで作成時間を短縮> 基本文例が含まれているため、ゼロから文章を考える手間を軽減できます。 <Word形式で簡単に編集可能> 企業ごとの就業規則や個別条件に合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。 ※このテンプレートは一般的な参考書式であり、個別案件に対する法的助言や適法性の判断を行うものではありません。出向の可否、同意取得の要否、就業規則との整合、育児・介護関連制度への対応などは、個別事情や最新の法令・実務運用によって異なります。最終的な判断や利用にあたっては、弁護士や社会保険労務士などの専門家に相談することを前提としてご活用ください。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > 契約書・同意書(Agreement・contract)
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?