【英語】了解覚書

/1

了解覚書(Memorandum of Understanding、略称MOU)の英語テンプレートです。了解覚書とは、主に行政機関等の組織間の合意事項を記した文書のことを指します。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【法改正対応】高度プロフェッショナル制度適用同意書・Excel【見本付き】

    【法改正対応】高度プロフェッショナル制度適用同意書・Excel【見本付き】

    高度な専門業務に従事する従業員へ「高度プロフェッショナル制度」を適用する際に、本人の自由意思に基づく同意を取得するための同意書です。対象業務内容、法令上求められる年収要件、健康確保措置の選択、制度の重要な説明事項、同意・不同意および撤回手続までを一枚で整理できる構成で、制度運用に必要な情報を確認可能です。 ■高度プロフェッショナル制度適用同意書とは 高度プロフェッショナル制度(いわゆる高プロ制度)を導入・適用する際に、対象労働者へ制度内容を説明し、適用についての同意または不同意を明確に記録するための書面です。労働時間、休憩、休日および深夜の割増賃金に関する規定が適用除外となる制度であるため、自由意思による同意や健康確保措置の内容を、文書で明確に残すことが重要とされています。 ■テンプレートの利用シーン <高度プロフェッショナル制度を新たに導入する場合> 労使委員会の決議内容に基づき、対象業務・年収要件・制度内容を整理し、初回の同意取得時に活用できます。 <既存対象者への制度説明・更新時に> 健康確保措置の内容や運用状況の再確認、同意内容の見直しを行う際の確認書として利用できます。 ​ ■作成・利用時のポイント <対象業務と年収要件を明記> 制度適用の前提条件となる業務内容および年収額(基準年間平均給与額の3倍を相当程度上回る水準として、現行では年収1,075万円以上が目安とされています)を、具体的かつ正確に記載しましょう。 <健康確保措置の選択を必ず確認> 制度運用上必須となる健康確保措置について、選択した措置の内容や組み合わせを漏れなくチェックします。 ■テンプレートの利用メリット <Excel形式で管理・更新が容易> 対象者ごとの管理や内容修正がしやすく、運用負担を軽減できます。 <見本付きで作成がスムーズ> 記載例を参考にしながら、制度説明や同意取得を効率的に進められます。 ※年収要件の金額水準は毎年の基準額により変動し得るため、最新の告示等を必ず確認してください。 ※健康確保措置は、勤務間インターバルの確保や健康管理時間に応じた休暇付与等、法令・通達で示される基準を踏まえて設定する必要があります。

    - 件
  • LICENSE AGREEMENT(ライセンス契約書)〔参考和訳付〕

    LICENSE AGREEMENT(ライセンス契約書)〔参考和訳付〕

    ライセンス契約書(License Agreement)は、ソフトウェア、技術、知的財産権などの利用権を提供する際に締結される契約書です。この契約書は、ライセンス供与者(ライセンサー)とライセンス受領者(ライセンシー)の間で締結され、利用権の範囲、制約、義務、料金などを定めます。 本書は参考和訳もついています。適宜ご編集の上でご利用願います。

    - 件
  • 【和・英対訳】販売店契約書(トライアル)(2a009)/TRIAL DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT

    【和・英対訳】販売店契約書(トライアル)(2a009)/TRIAL DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT

    諸条件に従って、販売店を契約地域内において契約品をトライアルで販売する場合に使用します。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・英対訳】委託販売契約書(3a004)/CONSIGNMENT AGREEMENT

    【和・英対訳】委託販売契約書(3a004)/CONSIGNMENT AGREEMENT

    委託者は契約品を委託ベースで販売・輸出も希望。受託者は、契約地域における契約品の販売をする場合に結ぶ契約になります。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 共同研究開発契約書(5a014c)/合作调查与发展协议/JOINT RESEARCH AND DEVELOPMENT AGREEMENT

    【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 共同研究開発契約書(5a014c)/合作调查与发展协议/JOINT RESEARCH AND DEVELOPMENT AGREEMENT

    一定の製品の共同開発を求める契約を締結する場合に使用します。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 出向同意書(表組み版・Word)【見本付き】

    出向同意書(表組み版・Word)【見本付き】

    出向命令に基づき、従業員が正式に同意を表明するための書式テンプレートです。表形式で出向先情報、業務内容、労働条件、出向期間を明確に記載できるフォーマットです。Word形式で無料ダウンロードが可能なため、企業の出向手続きに応じて柔軟に編集してご利用いただけます。 ■出向同意書とは 従業員が出向命令に同意し、出向先での労働条件や役職、業務内容について了承する旨を表明する文書です。双方の合意を明確化し、トラブルを未然に防ぐ役割を果たします。 ■利用シーン ・従業員に出向命令を発令し、出向先での業務内容や労働条件を正式に通知する場合 ・出向命令に対する従業員の同意を文書として記録し、トラブル防止を図る際 ・出向先や出向期間に関する詳細情報を整理し、双方の理解を深める必要がある場合 ■作成時のポイント <労働条件の明示> 賃金、賞与、労働時間、休日などを具体的に記載し、条件の透明性を確保します。 <役職と業務内容の明確化> 出向先での役職や具体的な業務内容を詳細に記載し、従業員の理解を促します。 <出向期間の設定> 出向開始日と終了日を明確に記載し、期間に関する誤解を防ぎます。 ■テンプレートの利用メリット <業務の効率化> 必要事項を入力するだけで同意書が完成します。 <柔軟な編集> Word形式のため、運用ルールに応じて自由にカスタマイズできます。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > 契約書・同意書(Agreement・contract)
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?