書式テンプレートカテゴリー
社内文書・社内書類 社外文書 営業・販売書式 企画書 契約書 経営・監査書式 経理・会計・財務書式 人事・労務書式 総務・庶務書式 マーケティング・販促・プロモーション書式 法務書式 業種別の書式 英文ビジネス書類・書式(Letter) 中国語・中文ビジネス文書・書式 Googleドライブ書式 請求・注文 売上管理 経営企画 経理業務 業務管理 製造・生産管理 マーケティング リモートワーク コロナウイルス感染症対策 トリセツ その他(ビジネス向け)
20,257件中 18201 - 18220件
「【英語】カバーレター(送付状)」は、英文履歴書と共に提出される重要な文書です。この英語テンプレートは、専門的なフォーマットとなっておりまして、内容を相手に伝えやすくします。また、自己紹介や経歴の要点を効果的に伝える手助けとなりますので、カスタマイズして、あなたの独自の経歴やスキルに合わせてご活用ください。
「【英語】カバーレター(送付状)-3」は、英文履歴書と一緒に提出する際に用いるカバーレターの英語テンプレートです。本テンプレートを使用することで、氏名、住所、電話番号、メールアドレスといった重要なコンタクト情報、自己紹介や志望動機などを相手に的確に伝え、アピールポイントを際立たせることが可能となるでしょう。ぜひ就職活動の際にご活用ください。Word形式ですので、自由に編集可能です。
【証券会社社員向け】営業電話マニュアル 目次 導入と準備 顧客情報の確認と予習 目的の明確化 トークスクリプトの構築 オープニング:挨拶と自己紹介 興味引き:相手の関心を引き出す 銘柄紹介:特定銘柄の魅力と背景 市場動向とタイミング:市場の状況と今が投資の良いタイミングである理由 リスク認識:投資に伴うリスクと適切なリスク管理 提案:顧客のニーズに合わせた銘柄の提案 クロージング:次のステップを確認する 対話の進行と相手の反応への対応 積極的な反応:興味示された場合の対応 疑問や懸念:質問がある場合の適切な回答 興味のない反応:興味を示さない場合の対応 質問への柔軟な対応:相手の疑問に適切に応じる クロージングとフォローアップ アクションプラン:次のステップや提供できる情報の確認 興味示された場合:詳細情報提供や面談の設定 興味を示さない場合:将来的な連絡の打診 マニュアルのポイント 個別対応:顧客のプロファイルとニーズに合わせた提案を行うために、事前の顧客情報の確認と予習が重要です。 柔軟な対応:相手の反応に応じてトークスクリプトを調整し、質問に対して適切な説明やアドバイスを行うことが大切です。 リスク認識の強調:投資にはリスクが付きものであることを伝えつつ、適切なリスク管理策の説明が必要です。 信頼構築:顧客の疑問や懸念を真摯に受け止め、誠実なアドバイスを提供することで信頼関係を築きましょう。 フォローアップ:興味を示された場合は、次のアクションプランや提供できる情報を確認し、フォローアップの段取りをすることが重要です。 このマニュアルは、証券会社社員が電話での営業活動を行う際のガイドとして活用するためのものです。特定銘柄の提案を通じて顧客との対話を構築し、顧客のニーズに合わせた適切なアドバイスを提供することを支援します。ただし、顧客の個別状況や市況に合わせて柔軟に適用することを心掛けましょう。 このマニュアルは、証券会社の社員が営業電話を行う際に役立つガイドとして設計されています。実際の運用時には、顧客のニーズや状況に合わせて適切にカスタマイズして使用することが大切です。 (注)本説明文はchatgptにて生成した文章を作者が一部修正したものです。
「【改正会社法対応版】(休眠会社でみなし解散した会社が継続する場合の)臨時株主総会議事録」の雛型です。 休眠会社で解散したものとみなされた後3年以内であれば、株主総会の特別決議で会社を継続することができます。 会社が継続するためには、取締役等が必要となりますので、その選任決議も行います。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2021年3月1日施行の改正会社法対応版です。
「【参考和訳付】界址确认契约书(境界確定契約書)」は、土地と土地の境界を確定するための契約書の中国語(簡体字)版です。 参考和訳を付属しております。適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕※参考和訳 第1条(境界の確定) 第2条(明渡し) 第3条(塀の設置) 第4条(損害賠償責任) 第5条(協議解決) 第6条(合意管轄)
「【改正民法対応版】不動産売却委任契約書」の雛型です。不動産の売却を委任する際にご利用頂けます。 本雛型のご利用に際してご注意すべき点は以下のとおりです。 1.委任内容は明確にする 2.捨印は押さない 3.実印を使用して印鑑証明書も添付する 本雛型は適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法に対応しております。
「【改正民法対応版】ミキサー車リース契約書(連帯保証人なし版・二者間契約)」とは、ミキサー車(コンクリートを混ぜるための車両)をリースするための契約書雛型です。 連帯保証人を立てさせない内容で、二者間契約となっております。 本雛型は適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法に対応しております。 〔条文タイトル〕 第1条 - 基本合意 第2条 - 期間 第3条 - リース料 第4条 - 支払方法 第5条 - リース車の使用・保全 第6条 - メインテナンスの範囲及び方法 第7条 - リース車の滅失等と損害 第8条 - 禁止事項 第9条 - 第三者に対する損害 第10条 - 通知 第11条 - 保険 第12条 - 契約解除 第13条 - 同時解除 第14条 - 契約終了の効果 第15条 - 期間満了による清算 第16条 - 解除等による損害金 第17条 - リース車の査定方法 第18条 - 甲の権利 第19条 - 遅延損害金 第20条 - 反社会勢力の排除 第21条 - 合意管轄 第22条 - 特約事項
「【改正民法対応版】ミキサー車リース契約書(連帯保証人有り版・三者間契約)」とは、ミキサー車(コンクリートを混ぜるための車両)をリースするための契約書雛型です。 連帯保証人を立てさせる内容で、三者間契約となっております。本雛型は適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法に対応しております。 〔条文タイトル〕 第1条 - 基本合意 第2条 - 期間 第3条 - リース料 第4条 - 支払方法 第5条 - リース車の使用・保全 第6条 - メインテナンスの範囲及び方法 第7条 - リース車の滅失等と損害 第8条 - 禁止事項 第9条 - 第三者に対する損害 第10条 - 通知 第11条 - 保険 第12条 - 契約解除 第13条 - 同時解除 第14条 - 契約終了の効果 第15条 - 期間満了による清算 第16条 - 解除等による損害金 第17条 - リース車の査定方法 第18条 - 甲の権利 第19条 - 遅延損害金 第20条 - 連帯保証人 第21条 - 元本確定事由 第22条 - 反社会勢力の排除 第23条 - 合意管轄 第24条 - 特約事項
「【改正会社法対応版】(役付取締役の解職をする場合の)取締役会議事録」の雛型です。 役付取締役(取締役会長、専務取締役及び常務取締役等)は、慣習的な呼称であり、定款や取締役会規程等でその選定・解職等について規定している場合であっても、取締役の解任については株主総会の専権事項であるため、取締役会の決議で行なうことはできません。役付取締役を解職しても取締役としての会社に対する善管注意義務、忠実義務、競合避止義務を負っていることに変わりはありません。 「【改正会社法対応版】(役付取締役の解職をする場合の)取締役会議事録」の雛型です。 (注)本説明文はchatgptにて生成した文章を作者が一部修正したものです。
「【改正会社法対応版】(上場株式等の有価証券投資を行なう場合の)取締役会議事録」の雛型です。 取締役会設置会社において、上場株式等の有価証券投資を行なう場合、取締役会の承認決議が必要となります。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2021年3月1日施行の改正会社法対応版です。
「【改正会社法対応版】(取締役の賞与金額を承認決議する場合の)取締役会議事録」の雛型です。 取締役等の報酬、賞与その他の職務執行の対価(退職慰労金及び弔意金等)として会社から受ける財産上の利益については、株主総会の承認を得る必要があります。総会決議では、支給算定方法及び金銭以外に支給する場合のその内容を定める必要がありますが、具体的な金額及び支給時期等については、取締役会の決議に委任することができます。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2021年3月1日施行の改正会社法対応版です。
「【改正会社法対応版】(取締役兼代表取締役の辞任により後任者を選定する場合の)取締役会議事録」の雛型です。 代表取締役の退任事由は、①取締役の地位の喪失、②代表取締役の辞任、③解職の3種類となります。本事例は、取締役と代表取締役の両方の地位を同時に辞任した場合の後任者を選定するものです。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2021年3月1日施行の改正会社法対応版です。
【英語】履歴書テンプレートは、英語での履歴書(Resume)作成をサポートするための使いやすいテンプレートです。専門的な経歴やスキルを効果的に記載し、国際的なキャリアを追求するための基盤を築きましょう。このテンプレートは、プロフェッショナルな印象を与えるフォーマットで設計されており、あなたの価値を明確に伝えるのに役立ちます。世界中でのキャリア成功に向けて、自信を持ってご活用ください。
【英語】履歴書-3テンプレートは、英語での履歴書(Resume)作成を支援するためのテンプレートです。プロフェッショナルな英文履歴書を簡単に作成し、国際的なキャリアチャンスを追求する際の頼れるツールとなるでしょう。経歴やスキルを効果的にアピールするフォーマットが整備されており、あなたの価値を魅力的に伝えることができます。国際市場での成功に向けて、自信をもってご活用ください。
【英語】履歴書-2テンプレートは、英語での履歴書(Resume)作成をサポートする便利なテンプレートです。職務経歴やスキルを効果的に英文で表現し、国際的な求人にアピールするための基本フォーマットが備わっています。キャリアのハイライトを的確に伝えることで、海外就職や留学の際に役立つ一歩を踏み出しましょう。
「【改正民法対応版】私道負担付土地売買契約書」とは、民法の改正に対応した私道を含む土地の売買に関する契約書の雛型です。 本雛型の特徴は以下の通りです。 1. 売主と買主が明示されて土地の売買契約を締結。 2. 私道部分に地役権が設定され、使用条件が明確に規定。 3. 土地面積に基づく売買代金の修正方法が示されている。 4. 手付金の支払いと解約時の条件が明記。 5. 売買代金の支払いスケジュールと所有権移転条件が詳述。 6. 所有権移転登記手続きと費用に関する規定がある。 7. 契約解除条件と違約金の規程が設けられている。 8. 取引保護と利益確保を目的とする内容が含まれている。 本雛型は適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法に対応しております。 〔条文タイトル〕 第1条(売買) 第2条(私道負担) 第3条(実測による売買代金の修正) 第4条(手付け) 第5条(代金の支払) 第6条(所有権の移転) 第7条(所有権移転登記) 第8条(引渡し) 第9条(担保権等の抹消) 第10条(契約不適合の担保責任の免除) 第11条(危険負担) 第12条(公租公課の負担) 第13条(解除) 第14条(違約金) 第15条(契約締結費用の負担) 第16条(管轄) 第17条(協議事項)
本「データ処理業務委託契約書」は、データ処理業務を委託する際に必要な条件や取り決めを明確に定めるための契約書雛型です。 【契約書の概要】 「データ処理業務委託契約書」は、委託業務の範囲、納入物件の仕様、対価の支払い条件、権利の帰属、秘密保持、解除条件など、契約に関する重要な項目を網羅しています。この契約書雛型は、委託業務の円滑な進行やリスクの回避に役立ちます。 【英文版と和訳の提供】 本契約書雛型には、英文版の契約書に日本語の参考和訳が付属しいています。英語を理解できる方々だけでなく、契約内容の細かなニュアンスを理解する際に和訳版が役立ちます。 【条文タイトル】 Article 1: Outsourcing and Commissioning Article 2: Execution of the Services Article 3: Termination Article 4: Provision or Lending of Data Article 5: Compensation Article 6: Ownership of Rights Article 7: Warranty Article 8: Confidentiality Article 9: Term of Agreement Article 10: Termination Article 11: Loss of Right of Time Limit Article 12: Prohibition of Transfer of Rights and Obligations Article 13: Consensual Jurisdiction Article 14: Amiable Resolution
合弁企業の設立プロセスを支援するための包括的な「合弁契約書(合資協定)」の雛型を提供いたします。この契約書は中国語(簡体字)で記載されており、参考和訳および参考英訳が付属しております。 〔概要〕 この合弁契約書は、中国語(簡体字)で記載されており、2つ以上の企業間で合弁企業を設立する際の詳細な取り決めを規定しています。合弁企業の設立、組織構造、株式配分、意思決定権、業務範囲、財務管理など、あらゆる側面にわたる詳細を明示し、各当事者の利益を保護します。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル(和訳)〕 第1条 定義 第2条 会社の設立 第3条 ファザントおよびイーグルの資本出資 第4条 株主総会 第5条 会社の取締役会 第6条 会計、帳簿および記録 第7条 ビジネス計画 第8条 表明と保証 第9条 有効期間 第10条 解散および清算 第11条 非競業 第12条 機密情報 第13条 紛争解決 第14条 準拠法
「【参考和訳付】SALES AGREEMENT(売買契約書)」は、商品やサービスの売買取引に関する契約を文書化したものです。この契約書は、売主と買主の双方の権利と義務、取引条件、支払い方法、配送手段、品質保証など、取引に関する重要な事項を明確に規定するための文書です。 配送手段は船便で、条件はFOB(※)となっている点に特徴があります。 (※)商取引で使用されるINCOTERMS(国際貿易約款)の一つであり、買主と売主の間で配送料の負担やリスクの移転を定義するための規定です。"FOB"は「Free On Board」の略で、具体的な配送場所や配送方法に関する取引条件を示すものです。 〔条文タイトル〕 1. AGREEMENT TO PURCHASE AND SELL 2. DELIVERY 3. PRICE 4. PAYMENT 5. INSPECTION 6. WARRANTIES 7. LIMITATION OF SELLER’S LIABILITY 8. TERMINATION 9. MISCELLANEOUS CLAUSES
「【参考和訳付】SHARE PURCHASE AGREEMENT(株式売買契約書)」は、英文で書かれた契約文書の一部であり、株式の売買に関する契約内容を取り決めた文書です。 この契約書は、「【参考和訳付】」という表記があり、各条文に対して和訳が提供されている点が特徴です。和訳は英文を日本語に翻訳したものであり、内容を理解する際に英語が苦手な人でも参考にすることができます。 本雛型は適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 Article 1 - DEFINITIONS Article 2 - SALES AND PURCHASE OF THE SHARES Article 3 - REPRESENTATIONS AND WARRANTIES Article 4 - COVENANTS OF SELLER Article 5 - CONDITIONS PRECEDENT TO CLOSING Article 6 - CLOSING Article 7 - INDEMNITY Article 8 - NON-COMPETITION Article 9 - CONFIDENTIALITY AND PRESS RELEASE Article 10 - TERMINATION Article 11 - GENERAL PROVISIONS