【和・中・英対訳】】製品保証書(繊維)(1a067c)/保证书/WARRANTY

/3

このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 【和・中・英対訳】オプション契約書(5a016c)/买卖特权协议/OPTION AGREEMENT

    【和・中・英対訳】オプション契約書(5a016c)/买卖特权协议/OPTION AGREEMENT

    オプション契約とは、選択権を与える者(オプショナー)が、相手方(オプショニー)に、一定期間ライセンスのための選択権を与え、オプショニーがオプションを行使した場合には、オプショナーの承諾を義務づける契約を言い、このような契約をする場合に使用します。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 ノウハウ譲渡契約書(5a005c)/专有技术转让协议/KNOW-HOW TRANSFER AGREEMENT

    【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 ノウハウ譲渡契約書(5a005c)/专有技术转让协议/KNOW-HOW TRANSFER AGREEMENT

    一定の財産的価値ある技術情報及びノウハウを売却、譲渡する契約を締結する場合に使用します。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 身元保証人に対する通知状005

    身元保証人に対する通知状005

    「身元保証人に対する通知状005」は、組織内の社員が新しい役職や責任のある地位に就任したことを、その社員の身元保証人に正確に知らせるための公式文書です。身元保証人は、社員の信頼性を確認するための重要な役割を担い、そのため社員の職務上の変更や昇進についても、適切に情報を提供することが求められます。 この書式を活用することで、組織は信頼性と透明性を保ちつつ、身元保証人とのコミュニケーションを円滑に行うことができます。重要な役職に就任した社員の業績や成果を適切に伝えることで、組織と身元保証人の関係をさらに深化させる手助けとなります。

    - 件
  • 販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)

    販売代理店への発注書転送の通知(英文文書)

    発注書の送り主に、販売代理店経由でのみ販売していることと、販売代理店に注文内容を伝達したことを通知

    - 件
  • 領収書009(内税表記・5%)

    領収書009(内税表記・5%)

    領収書のテンプレートになります。内税表記で5%バージョンになります。個性がある書式を求めている方はおすすめです。

    5.0 1
  • 覚書送付(英文メール)【例文付き】

    覚書送付(英文メール)【例文付き】

    覚書(MOU:Memorandum of Understanding)や契約関連資料を送付する際に活用できる「覚書送付(英文メール)」テンプレートです。覚書の修正版送付、署名依頼、返送方法の案内、今後のスケジュール共有までを整理して記載できる構成になっています。 ■覚書送付状とは 覚書や基本合意書、契約書案などを相手方へ送付する際に、その文書の趣旨、同封・添付資料の内容、確認や署名の依頼事項、返送方法などを簡潔に伝えるための文書です。契約交渉や合意形成の過程で認識違いを防ぎ、文書授受の事実や依頼内容を整理して記録性を高める役割があります。 ■テンプレートの利用シーン <海外取引先へ覚書を送付する場合に> 合弁事業やライセンス契約などの覚書を送付する際の英文メールとして活用できます。 <契約締結前の調整連絡に> 修正版の共有や変更点説明、署名依頼をスムーズに行いたい場面で役立ちます。 <案件スケジュールを同時に共有したいとき> 今後のレビュー日程や打ち合わせ予定を整理して共有したい場合に便利です。 ■作成・利用時のポイント <準拠法・管轄の確認> 契約関連資料を送付する際は、準拠法や合意管轄に関する条項の有無・内容を事前に確認しましょう。 <返送方法を明確に案内> PDF返信や郵送など、署名済み書類の返送方法を具体的に記載しましょう。 ■テンプレートの利用メリット <海外取引先とのやり取りを円滑化> 署名依頼やスケジュール共有を整理して伝えられるため、コミュニケーションミスの防止につながります。 <Word形式で自由に編集> 案件内容や取引先に応じて、文章やスケジュールを柔軟に調整可能です。 ※覚書(MOU)は内容により法的拘束力を有する場合があるため、拘束力の有無(non-binding条項の有無等)を明確にするとともに、電子署名の有効性を含め、相手国の法制度や当事者間の合意に基づく事前確認が重要です。実際の契約締結や内容の判断にあたっては、弁護士等の専門家へご相談ください。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 営業・販売書式 > 保証書
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?