署名ドキュメントの受領(英文メール)

/1

「署名ドキュメントの受領(英文メール)」テンプレートは、署名入り文書の正常な受領を英文メールで通知するためのテンプレートです。重要な文書の到着を確認する際に、簡潔な英文メールを利用できます。受領した文書に対する確認と感謝の気持ちを伝え、円滑なコミュニケーションを実現します。正式な通知を行う際に役立つこのテンプレートを利用して、業務プロセスを効果的にサポートしましょう。

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • ドラフト交渉における意見伺い(英文メール)

    ドラフト交渉における意見伺い(英文メール)

    契約書ドラフトの内容の修正することを伝えるためのメール

    - 件
  • 受領通知(英文文書)

    受領通知(英文文書)

    資料を受領したことを通知するための書類

    - 件
  • 受注通知(英文文書)

    受注通知(英文文書)

    受注者が注文を受け付けたことと、発送予定日を通知するための書式

    - 件
  • 応募書類送付のご連絡

    応募書類送付のご連絡

    採用に関わる「書類送付の連絡」という、相手に自分を印象づけてもらうための大切なメールです。 このメールにより、会う前から、送り手の第一印象が決まってしまうといっても過言ではありません。 連絡のみのメールでも丁寧な印象ですが、「この人に会ってみたい」と相手に思ってもらうためには、もう1歩、自分のPRポイントや、採用することでどのようなメリットがあるのかなどを記載するとなお良いでしょう。

    - 件
  • 画像データ送付の件

    画像データ送付の件

    送るデータが大容量の場合には、相手に負担をかけないうように、直接メールにデータを添付するのではなく、ファイル転送サービスを利用しましょう。 その際は「事後報告」よりも、事前に伝えてあげるほうが、より親切です。 それは、受け手側からみたとき、いきなり「●●●●便」からの件名や送信者名が書かれたメールでは、‘迷惑メール’と勘違いされ、削除してしまう恐れがあるからです。 大事なデータを送る前には、ひとこと、事前に伝える心遣いをしましょう。

    - 件
  • 発注依頼(英文文書)

    発注依頼(英文文書)

    英語版の発注書。商品を発注する際には必ず必要なテンプレートです。無料でダウンロードが可能です。英文で作られたビジネス向けテンプレート書式をお探しなら「書式テンプレートのbizocean(ビズオーシャン)」へ。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    はがき・カード > その他(はがき・カード) > メール文例
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?