webサービスをURLごとに試験するための項目書です。 ドメインを設定ファイルに記載してリンクに反映するので環境ごとの使いまわしも楽に行えます。
【このまま使える部位別リフォーム営業手順書】 案件の入手~現地調査前の準備~現地調査と聞き取りのポイント~設計・提案~見積書作成~契約~着工準備~工事・引渡し~アフターフォローまで、各Step毎のチェックポイントがまとめられています。担当者のチェック項目を上長もチェックしながら、最終Stepまでを編集した手順書です。中途若年者は勿論ですが、ベテラン社員にも使って頂きたい手順書です。手順書に示された技術・業務書類など、貴社にて不足があれば、この機会に収集蓄積し、貴社独自のマニュアルへと進化させてください。
「建設現場多言語用語マニュアル(読み仮名付き)」は、国際化が進む建設業界において、円滑なコミュニケーションと安全性向上を実現するための画期的なツールです。 日本語、英語、ベトナム語、中国語(簡体字)、フィリピン語の5言語に対応し、建設現場で頻繁に使用される重要な用語を網羅しています。 本マニュアルの特筆すべき特徴は、各言語の用語に日本語の読み仮名が付けられていることです。 これにより、日本人作業員が外国語をより簡単に発音でき、外国人作業員とのコミュニケーションがスムーズになります。 安全関連用語から工具・機械、材料、作業指示、場所、建設作業、安全標識、測量・土木用語、建築構造用語、設備用語、安全装備、工程管理用語まで、幅広い分野をカバーしており、現場のあらゆる状況に対応できます。 このマニュアルは、建設会社や現場監督者にとって、多国籍チームを効率的に管理し、安全性を高めるための強力な味方となります。 言語の壁を越えたコミュニケーションを促進することで、作業効率の向上、事故リスクの低減、そしてチームワークの強化につながります。 さらに、このマニュアルは簡単にカスタマイズが可能で、特定のプロジェクトや現場のニーズに合わせて用語を追加したり、他の言語を含めたりすることができます。 デジタル形式での提供も可能なため、スマートフォンやタブレットで簡単に検索や参照ができ、現場での即時利用に適しています。 また、ラミネート加工したカードやポスターとしても作成可能で、現場での耐久性と視認性を確保できます。 建設業界のグローバル化が進む中、「建設現場多言語用語マニュアル」は、安全で効率的な多国籍チーム運営を実現する上で欠かせないツールとなれば幸いです。 〔主要項目タイトル〕 1.安全関連用語 2.工具・機械 3.材料 4.作業指示 5.場所 6.建設作業 7.安全標識 8.測量・土木用語 9.建築構造用語 10.設備用語 11.安全装備 12.工程管理用語
【全建統一様式2作業員名簿(社会保険関係記載varsion)】H24の社会保険の加入に関する下請指導ガイドライン(案)に対応した全建統一様式2作業員名簿です。「経験年数」と「年齢」は作成日に連動し入力されます
「【新卒採用】面接チェック表(評価基準ブランク版) 」は、面接評価の基準や項目が明確に示されたシートです。 本テンプレートは「評価基準ブランク版」となり、評価基準の部分を空欄にしておりますので、自社の基準に合わせてカスタマイズすることが可能です。 こちらは、新卒採用時の利用を想定したものです。 面接チェック表によって明確な判断基準が設けられていると、面接担当者間での評価のずれが小さくなり、企業として一貫性のある判断が可能となります。 また、質問するポイントが明確になるので、結果的に面接時間の短縮にもつながります。
商品・サービスの売上と、それに伴う売掛金、入金を管理するExcel(エクセル)システムです。未入金を一目で確認できます。決済方法は5種まで対応。A4縦(建設業向け)【消費税8%対応済み】
全般的なセキュリティ対策チェックシート。チェック結果に対するコメントを自動表示します。