【改正民法対応版】LOAN AGREEMENT(金銭消費貸借契約)(貸主有利版)(参考和訳付)

/5

「LOAN AGREEMENT(金銭消費貸借契約)」の英文契約雛型です。第三者への権利譲渡等において貸主に有利な内容としており、2020年4月1日施行の改正民法にも対応しています。 準拠法は日本法で、紛争は日本商事仲裁協会の商事仲裁規則により仲裁を行うと定めております。参考和訳もつけておりますので、適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル〕 RECITALS ARTICLE 1〔THE LOAN〕 ARTICLE 2〔INTEREST〕 ARTICLE 3〔SECURITY〕 ARTICLE 4〔PAYMENT AND EVIDENCE OF DEBT〕 ARTICLE 5〔DEFAULT INTEREST〕 ARTICLE 6〔ASSIGNMENT〕 ARTICLE 7〔GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION〕   (参考和訳:条文タイトル) 前文 第1条 ローン 第2条 利息 第3条 担保 第4条 支払いと債務の証拠 第5条 延滞利息 第6条 譲渡 第7条 準拠法・紛争解決

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る

プラン変更の確認

あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?

過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 迷子対応マニュアル

    迷子対応マニュアル

    お客様の安全と安心を最優先に考える施設運営者様向けに、すぐにご活用いただける「迷子対応マニュアル」です。 本マニュアルは、多数の商業施設や遊戯施設での実務経験を基に作成された、実践的かつ体系的な内容となっております。 施設スタッフの具体的な対応手順から、保護者への声かけ例、緊急時の対応まで、迷子対応に必要な要素を網羅的に収録しています。 特に充実しているのは、実際の現場で使える具体的な会話例です。 入場時の声かけから、迷子保護時の対応、保護者との再会時まで、場面に応じた適切な言葉遣いを豊富に掲載しております。 これにより、経験の浅いスタッフでも安心して対応することができます。 また、予防対策から緊急時対応まで、発生しうるあらゆる状況を想定し、それぞれについて具体的な対応手順を示しています。 記録・報告の様式や、個人情報の取り扱いについても詳細に解説しており、施設運営上の重要な法的要件にも配慮した内容となっています。 本マニュアルの特長として以下の点が挙げられます。 まず、現場での即戦力となる実践的な内容です。豊富な会話例と具体的な対応手順により、すぐに実務で活用することができます。 次に、体系的な構成により、教育研修にも最適な内容となっています。さらに、カスタマイズが容易な形式を採用しており、各施設の特性に合わせて内容を調整することができます。 対象となる施設は、商業施設、遊戯施設、文化施設、スポーツ施設、観光施設など、お客様が多数来場される施設全般です。規模の大小を問わず、お客様の安全確保に取り組む全ての施設でご活用いただけます。 お客様の安全確保は、施設運営における最重要課題の一つです。本マニュアルの導入により、迷子対応における現場スタッフの不安を解消し、より安心・安全な施設運営を実現することができます。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 <主要項目> 【1】目的 【2】基本方針 【3】対応体制 【4】予防対策 【5】迷子発生時の対応手順 【6】保護者との再会対応 【7】緊急時対応 【8】記録・報告 【9】個人情報の取扱い 【10】教育訓練 【11】保護者対応での注意点 【12】施設内放送文例 【13】緊急連絡先リスト

    - 件
  • 【参考和訳付】Creator・Designer Service Agreement(クリエイター・デザイナー業務委託契約書)

    【参考和訳付】Creator・Designer Service Agreement(クリエイター・デザイナー業務委託契約書)

    本「【参考和訳付】Creator・Designer Service Agreement(クリエイター・デザイナー業務委託契約書)」は、企業がクリエイターやデザイナーに業務を委託する際に使用できる契約書の雛型です。 参考和訳が付属されており、国際的なビジネス展開や外国人クリエイターとの取引にも対応可能です。 本雛型には、業務の委託内容、納品と検収プロセス、報酬と支払方法、知的財産権の取り扱い、秘密保持義務、個人情報の保護、反社会的勢力の排除など、クリエイティブ業務委託に必要不可欠な条項が網羅されています。 さらに、別紙の業務仕様書テンプレートも含まれており、具体的な業務内容や納期、納入物の詳細を明確に定義することができます。 参考和訳が付属していることで、言語の壁を越えたコミュニケーションが可能となり、契約内容の相互理解を促進します。これにより、国内外のクリエイターやデザイナーとスムーズに契約を締結し、トラブルを未然に防ぐことができます。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 〔条文タイトル(参考和訳)〕 第1条(目的) 第2条(業務の委託) 第3条(善管注意義務) 第4条(再委託の禁止) 第5条(納品および検収) 第6条(報酬および支払方法) 第7条(知的財産権) 第8条(秘密保持) 第9条(個人情報の取扱い) 第10条(権利義務の譲渡禁止) 第11条(契約期間) 第12条(反社会的勢力の排除) 第13条(解除) 第14条(損害賠償) 第15条(協議解決) 第16条(管轄裁判所)

    - 件
  • 【改正意匠法対応版】意匠権譲渡証書

    【改正意匠法対応版】意匠権譲渡証書

    意匠権移転登録の際の根拠資料として申請書に添付する「【改正意匠法対応版】意匠権譲渡証書」の雛型です。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。 2021年3月1日施行の改正意匠法に対応しております。

    - 件
  • (和・英対訳)プラント供給契約書(7a005)/CONTRACT FOR SUPPLY OF PLANT

    (和・英対訳)プラント供給契約書(7a005)/CONTRACT FOR SUPPLY OF PLANT

    【和・英対訳】請負・プラント関係契約編プラント供給契約書(7a005)/CONTRACT FOR SUPPLY OF PLANT このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。d この書式は弊社の完全オリジナルで500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。 商談前から、このデータを見て、契約の構成や取引条件を検討しておくと、貴社に大きなメリットをもたらします。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】一手販売店契約書(機械部品)(2a064c)/独家经销合同 /EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT

    【和・中・英対訳】一手販売店契約書(機械部品)(2a064c)/独家经销合同 /EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT

    販売業者がメーカー (輸入業者,総発売元なども含む) と,そのメーカーの製品を一括して引受けて販売することを内容とする契約。このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 【改正民法対応版】(法人間契約用)「金銭消費貸借及び集合動産譲渡担保設定に関する契約書」

    【改正民法対応版】(法人間契約用)「金銭消費貸借及び集合動産譲渡担保設定に関する契約書」

    法人間で、金銭消費貸借と担保として集合動産に譲渡担保権を設定するための【【改正民法対応版】(法人間契約用)「金銭消費貸借及び集合動産譲渡担保設定に関する契約書」】の雛型です。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法対応版です。 〔条文タイトル〕 第1条(金銭消費貸借) 第2条(集合動産譲渡担保の設定) 第3条(本契約締結後の物件) 第4条(本件物件の公示) 第5条(本件物件の売却等の処分) 第6条(本件物件の保全) 第7条(火災保険契約の締結) 第8条(期限の利益の喪失) 第9条(現実の引渡し) 第10条(譲渡担保の実行) 第11条(合意管轄)

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > 契約書・同意書(Agreement・contract)
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集

    ×
    ×

    プラン変更の確認

    あなたは現在書式制限プラン会員です。無料書式をダウンロードするためにメルマガを受信するプランに変更しますか?