輸入取引において、相手方との間で、直接売買契約を結び、一定地域や期間、その他の取決め事項などを設定した販売店契約をする場合に使用する。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。
販売店として、他社製品を販売するときに交わす契約で、商品の受発注、納品等の条件、支払方法、返品、禁止事項、契約解除、契約期間などについての取決めを記した代理店契約書(2020年4月施行の民法改正に対応)
【英語】請求書Word形式(消費税10%対応)は、ビジネス請求書の作成を効率化するのに適しています。シンプルなデザインが特徴であり、ビジネス取引を円滑に進める手助けをします。請求内容の編集は簡便で、同時に詳細な請求書を素早く生成可能です。国際的な取引にも適用可能な英語バージョンを提供しており、柔軟なワードフォーマットによって、個別のニーズに合わせた編集も容易です。ビジネスプロセスの効率向上と、請求書作成にご活用ください。
原料に関する供給契約書になります。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は弊社の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。
卸価格に関する問合せ(英文文書)は、英語で書かれた、問い合わせに関するテンプレート文例です。この文例は、あなたが販売している商品に興味があるということを伝えるとともに、現在の卸値リストや商品の詳細な情報を求める内容になっています。このような文例を使うことで、あなたは自分の商品をより多くの顧客にアピールすることができます。また、この文例は、ビジネスメールの基本的なマナーや書式にも注意して作成されています。したがって、この文例を参考にすることで、あなたは卸売業者とのコミュニケーションを円滑に進めることができます。
「口頭発注内容の確認書(英文文書)」は、国際的なビジネス取引において口頭での注文内容を書面で明確にしたい際に非常に便利な書式テンプレートです。不明点や誤解が生じやすい口頭のやり取りを、この文書を用いることで形式化し、双方の合意内容を明瞭に捉えることができます。特に複数の国や文化をまたぐ取引において、明確なコミュニケーションが重要となるシーンで、このテンプレートは大きな助けとなるでしょう。書式は無料ダウンロードして使用することができ、迅速な対応を可能にします。
2020年4月1日施行の改正民法へ対応させたテンプレートを販売しております。 ワード形式で納品させて頂きます。 〔条文タイトル〕 第1条(目的物) 第2条(代金) 第3条(代金の支払) 第4条(引渡し) 第5条(費用負担) 第6条(危険負担) 第7条(保証期間) 第8条(途中解約) 第9条(特約事項) 第10条(協議)